Fransk

Fransk oversættelse

29. februar 2004 af FCK (Slettet)
Hej ! Jeg sidder her og skal aflevere en fransk tekst oversat til dansk, i morgen. Det er mit år som fransk, og jeg kan ikke finde min ordbog. Min storesøster er på studietur i Paris, så jeg går ud fra at hun har min ordbog - Men ellers ville jeg være dybt taknemlig for at få hjælp til den her tekst:

(Det eneste jeg har fået ud af det, er at personerne sidder til middag, og noget med en der er under mistanke)

Même taille, certes. Elle était châtain clair, des yeux pervenche, l'air un peu sot. Elle semblait beaucoup aimer son mari. Était-ce là le visage d'une complice, voire d'une criminelle?

Au fait, comment est-ce que je pourrais prouver leur culpatilité, moi dont le témoignage, à l'époque, avait totalement innocenté phillipe? Et puis, Phillipe était mon ami. Pouvais-je aller le dénoncer à la police?

- as l'air de quelqu'un qui rumine un attentat, fit remarquer Lucille, qui trouvait la journée charmante. Une vraie tête de conspirateur !

-Je pense à mon prochain article.
-il aura quel sujet?
- La peine de mort, dis-je sèchement.
-Ah! Non! s'écria Phillipe, tu ne vas pas gâcher notre après-midi! Moi, je suis pour la vie. N'est-elle pas belle?

Un ange passa. Je ne savais plus que penser. Coupable ou non coupable ? De toute façon, je ne pouvais rien prouver.

-dis-moi, Phillipe, tu sembles très à l'aise en ce moment. Les affaires vont bien, malgré le crise ?

-Pas de crise pur moi ! J'avoue que je n'ai pas à me plaindre.

Je crus lire une espèce de défi dans son regard.

- Sophie était riche et j'ai hérité d'elle. Et puis nous avions contracté une assurance-vie réciproque ... une grosse somme.

Double motif: argent et amour !

Svar #1
29. februar 2004 af FCK (Slettet)

* Mit første år

culpatilité= culpabilité

På forhånd TAK

Brugbart svar (1)

Svar #2
29. februar 2004 af Pierre (Slettet)

Jeg vil foreslå at du prøver at få teksten oversat til engelsk af et oversættelsesprogram, f.eks babelfish, for derefter at oversætte den på dansk.
Amitiés,
Pierre

Brugbart svar (1)

Svar #3
29. februar 2004 af Pierre (Slettet)

Nå nu gik jeg på lycos.fr, og det to kun to sekunder for at få det frem :

Even size, certainly. It was châtain clear, of the eyes periwinkle, l\\' a little stupid air. It seemed much to love her husband. Was this there the face d\\' an accomplice, even d\\' criminal? With could the fact, how I prove their culpatility, me whose testimony, with l\\' time, had completely cleared phillipe? And then, Phillipe was my friend. Could I go to denounce it with the police force? - have l\\' air of quelqu\\' one which ruminates an attack, pointed out Lucille, which found the day charming. A true head of conspirator! - I think in my next article. - it which subject will have? - the death penalty, I say curtly. - Ah! Not! s\\' cleaned Phillipe, you will not waste our afternoon! Me, I am for the life. Isn't N\\' beautiful? An angel passed. I could not any more but think. Or not guilty culprit? In any event, I could nothing prove. - to me, Phillipe, you say seem very with l\\' ease in this moment. Are the businesses well, in spite of the crisis? - No crisis pure me! J\\' acknowledges that I n\\' do not have to complain. I believed lira a species of challenge in his glance. - Sophie was rich and j\\' inherited d\\' it. And then we had contracted a reciprocal life insurance... a large sum. Double reason: money and love!

Det ser rimeligt ud.
Prøv at oversætte. Jeg kigger lidt senere.

Amitiés,
Pierre


Brugbart svar (1)

Svar #4
29. februar 2004 af Fjolset (Slettet)

www.freetranslation.com

eller

http://www.worldlingo.com/wl/Translate

Bedre end babel, trust me

Skriv et svar til: Fransk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.