Engelsk
Hjælp med oversættelse fra dansk til engelsk
04. december 2006 af
sararosenlund (Slettet)
Hej jeg skal skrive denne tekst fra dansk og om til så "rigtigt" engelsk som muligt. Nogle der vil hjælpe mig. Har selv forsøgt selvfølgelig.
Den danske tekst:
Jeg er en ganske almindelig pige på 17 år, som altid har været rimelig tilfreds med tilværelsen. Men nu har jeg fået det vanskelige problem, når jeg er i selskab med en tiltalende fyr, at jeg pludselig bliver frygtelig genert. Jeg bliver totalt lammet og står bare og glor åndssvagt på ham. Måske er det mange andre unge, der også føler sig usikre på sig selv, men jeg er dybt ulykkelig over det. Jeg har endnu aldrig kommet sammen med en dreng, og jeg ser derfor meget frem til min første rigtige kærlighed. Jeg har flere gode og fortrolige veninder, men jeg vil også gerne kunne tale fortroligt med en fra det modsatte køn. Jeg håber, du kan give mig et godt råd.
Min oversættelse:
I am an entirely ordinary girl on 17 years, which always have been quite pleased with life. But I have now got that difficult problem, when I am in company with a likable guy, that I suddenly get very shy. I become total paralyzed and stay there looking at him. Maybe there are many other young people that also feel insecure but I am deeply miserable. I have not yet had a relationship with a guy and therefore I look forward to my first real love. I have several good and confidential friends but I will also like to talk confidential with one from the other opposite sex. I hope you can give me at advice.
Den danske tekst:
Jeg er en ganske almindelig pige på 17 år, som altid har været rimelig tilfreds med tilværelsen. Men nu har jeg fået det vanskelige problem, når jeg er i selskab med en tiltalende fyr, at jeg pludselig bliver frygtelig genert. Jeg bliver totalt lammet og står bare og glor åndssvagt på ham. Måske er det mange andre unge, der også føler sig usikre på sig selv, men jeg er dybt ulykkelig over det. Jeg har endnu aldrig kommet sammen med en dreng, og jeg ser derfor meget frem til min første rigtige kærlighed. Jeg har flere gode og fortrolige veninder, men jeg vil også gerne kunne tale fortroligt med en fra det modsatte køn. Jeg håber, du kan give mig et godt råd.
Min oversættelse:
I am an entirely ordinary girl on 17 years, which always have been quite pleased with life. But I have now got that difficult problem, when I am in company with a likable guy, that I suddenly get very shy. I become total paralyzed and stay there looking at him. Maybe there are many other young people that also feel insecure but I am deeply miserable. I have not yet had a relationship with a guy and therefore I look forward to my first real love. I have several good and confidential friends but I will also like to talk confidential with one from the other opposite sex. I hope you can give me at advice.
Svar #1
05. december 2006 af Katrine (Slettet)
I am an entirely ordinary 17-year-old girl, who always have been quite pleased with life. I have, however, a difficult problem. When I am in the company with an attractive guy, I suddenly get very shy. I become totally paralyzed and just stand and stare at him. Maybe there are many other young people who also feel insecure, but I am deeply miserable. I have not yet had a relationship with a guy and therefore I look forward to my first real love. I have several good and intimate friends but I will also like to take one from the opposite sex into my confidence. I hope you can give me a piece of advice.
which = who, da du jo er en person
Det er ikke så godt, at starte en sætning med but
tiltalende = pleasent (om persons væsen), attractive (om ydre)
total = totally, da det er et adverbium (lægger sig til paralyzed)
en fortrolig ven = an intimate friend
at gøre ham til min fortrolige = to take him into my confidence
at advice = a piece of advice, da advice er utælleligt
which = who, da du jo er en person
Det er ikke så godt, at starte en sætning med but
tiltalende = pleasent (om persons væsen), attractive (om ydre)
total = totally, da det er et adverbium (lægger sig til paralyzed)
en fortrolig ven = an intimate friend
at gøre ham til min fortrolige = to take him into my confidence
at advice = a piece of advice, da advice er utælleligt
Skriv et svar til: Hjælp med oversættelse fra dansk til engelsk
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
