Dansk

Nutid

19. december 2006 af Sannaen (Slettet)
Er denne korrekt ?

Omskrevet til direkte tale fra indirekte tale samt dækket direkte tale. Fortalt som jeg-fortæller, men i nutid. Fortælleren har medsyn.

Samtalen kommer i stand ved, at Nick Comrady og undertegnede opsøger Ole Bister på hans kontor, idet vi forklare, at der er nogle problemer vedrørende rengøring, som vi er nød til at få løst.
Ole Bister svarer, at nu er han ved at være træt af at høre om vores rengøringsproblemer. Rengøringsdamerne er vel kun glade for at få noget arbejde, det er jo deres arbejde at gøre rent, så det burde de kun være glade for.
Vi forklarer, at problemet består i, at de ikke er normeret til at gøre rent i det omfang, som hans brug af lokalerne efterhånden nødvendiggøre.
Ole Bister svarer, at han ikke har problemer med sin rengøring. Hvis han havde nogle damer, som ikke ville gøre rent, så var det bare ud af vagten, så ville han finde nogle andre, og hvis vi ikke kan klare vores rengøring selv, så kan vi bare fyre vores folk, så kan han få sine omnormeret til også at gøre rent hos os, og de kan gøre rent, i hvert fald.
I øvrigt finder han undertegnede uduelig som leder, siden jeg ikke engang kan styre mit eget personale.
Jeg forklarer, at rengøringspersonales ikke er ansat af mig eller på nogen måde sorteret under mig. I så fald kan han ikke se, at jeg har noget med sagen at gøre. Så blander jeg mig i noget, som ikke vedkommer mig.
Jeg forklarer, at det angår mig i forbindelse med den aftale, der er indgået, om hans benyttelse af vore lokaler, og de problemer, det påfører os.
[…]

Carl Proteskas,
Afdelingsbestyrer

At samtalen forløber som overstående beskrevet bevidnes hermed.
Nick Comrady,
Funktionær.

Skriv et svar til: Nutid

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.