Engelsk
Rettelse af oversætelse - Kongurens
06. februar 2007 af
GlibbR (Slettet)
Hej engelsk-eksperter :D Jeg vil blive rigtigt glad, hvis der var en er Jer, der havde lyst til at kigge på min oversættelse. Det skal siges at jeg ikke er så god til engelsk, men jeg prøver så godt jeg kan! På forhånd tak for hjælpen!
Dansk:
Vi gik hen på kontoret for at spørge, om der var nogen nyheder fra vores chef i England. Vi havde brug for nogle oplysninger om det arbejde, vi skulle udføre. Vi havde specielt brug for to oplysninger, og vi havde ventet på dem temmeligt længe. Vi håbede også, at man havde sent os nogle penge, som var nødvendige, hvis vi skulle gøre virkelige fremskridt. Bl.a. behøvede vi en ny bil, da den gamle var blevet ødelagt af et lyn under et slemt uvejr; det var et held, at der ikke havde været nogen i bilen på det tidspunkt.
Vi kunne muligvis have lånt pengene her, da vi havde så hårdt brug for dem, men man skal betale mange renter på banklånher i landet, og de få forretninger, vi havde gjort med den lokale befolkning, havde ikke været opmuntrende.
På kontoret sagde man: "Der er endnu ingen nyheder hjemmefra, men de kommer måske senere i dag. Jeg kan kun give jer ét råd: vent her et stykke tid - hvis i keder jer, kan vi finde et arbejde til jer."
Vi ville ikke have et andet arbejde end det, vi allerede havde, så vi gik ud og købte noget brød, mere præcist: vi købte to små brød, noget ost og nogle øl, og så satte vi os simpelthen ned og ventede.
Engelsk:
We went to the office to ask if there were some news from our boss in England. We needed some information about the work we had to do. We had a special need for two items of information and we had waited for it quite long. We also hoped that you had sent us some money which was necessary if we should make real improvements. Among other things we needed a new car, because the old one was destroyed by a flash of lightning during a bad stormy weather; it was lucky that there not had been anyone in the car at this point.
We could possibly have lent the money here because we needed it so much but you have to pay many interests on a bank loan here in the country and the few deals we had done with the local population had not been encouraging.
On the office you said: “There is still no news away from home but it will maybe come later today. I can only give you one word of advice: wait here some time – if you are bored we can find a job to you.”
We did not want to have another job than that we already had so we went out and bought some bread more precisely: we bought two small leaves of bread some cheese and some bears and so we simply sat us down and waited.
Dansk:
Vi gik hen på kontoret for at spørge, om der var nogen nyheder fra vores chef i England. Vi havde brug for nogle oplysninger om det arbejde, vi skulle udføre. Vi havde specielt brug for to oplysninger, og vi havde ventet på dem temmeligt længe. Vi håbede også, at man havde sent os nogle penge, som var nødvendige, hvis vi skulle gøre virkelige fremskridt. Bl.a. behøvede vi en ny bil, da den gamle var blevet ødelagt af et lyn under et slemt uvejr; det var et held, at der ikke havde været nogen i bilen på det tidspunkt.
Vi kunne muligvis have lånt pengene her, da vi havde så hårdt brug for dem, men man skal betale mange renter på banklånher i landet, og de få forretninger, vi havde gjort med den lokale befolkning, havde ikke været opmuntrende.
På kontoret sagde man: "Der er endnu ingen nyheder hjemmefra, men de kommer måske senere i dag. Jeg kan kun give jer ét råd: vent her et stykke tid - hvis i keder jer, kan vi finde et arbejde til jer."
Vi ville ikke have et andet arbejde end det, vi allerede havde, så vi gik ud og købte noget brød, mere præcist: vi købte to små brød, noget ost og nogle øl, og så satte vi os simpelthen ned og ventede.
Engelsk:
We went to the office to ask if there were some news from our boss in England. We needed some information about the work we had to do. We had a special need for two items of information and we had waited for it quite long. We also hoped that you had sent us some money which was necessary if we should make real improvements. Among other things we needed a new car, because the old one was destroyed by a flash of lightning during a bad stormy weather; it was lucky that there not had been anyone in the car at this point.
We could possibly have lent the money here because we needed it so much but you have to pay many interests on a bank loan here in the country and the few deals we had done with the local population had not been encouraging.
On the office you said: “There is still no news away from home but it will maybe come later today. I can only give you one word of advice: wait here some time – if you are bored we can find a job to you.”
We did not want to have another job than that we already had so we went out and bought some bread more precisely: we bought two small leaves of bread some cheese and some bears and so we simply sat us down and waited.
Svar #1
06. februar 2007 af GlibbR (Slettet)
please!? - er der ikke en, som vil kigge på det og bare lige rette de "grove" fejl??
Skriv et svar til: Rettelse af oversætelse - Kongurens
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
