Tysk

en sætning.

18. februar 2007 af tog5 (Slettet)
Hi...
Jeg er lidt i tvivl om hvordan jeg skal oversætte den sætning fra dansk til tysk:

Som ganske ung mand deltog han i 2. verdenskrig som tysk soldat, da Østrig jo dengang var indlemmet i Tyskland.

Mit forslag: Als ganz junger Mann machte er 2. Weltkrieg als deutschen (endelsen???) Soldat mit, da Österreich ja damals in Deutschland eingegliedert war.


Håber at der er nogen som kan hjælpe.

Brugbart svar (0)

Svar #1
18. februar 2007 af janandersen (Slettet)

jeg er lidt i tvivl om begyndelsen ikke bør være "Als ein ganz...", men "deutschen" skal være deutscher (det må være et omsagnsled, og dermed stå i nominativ)

Svar #2
18. februar 2007 af tog5 (Slettet)

tak for dit forsøg... Men er der nogen andre som kan hjælpe

Brugbart svar (0)

Svar #3
18. februar 2007 af janandersen (Slettet)

hold bare fast i "als ganz junger Mann", et par opslag har overbevist mig, at det er helt korrekt

Skriv et svar til: en sætning.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.