Engelsk
rettelse af oversættelse
23. februar 2007 af
protein30 (Slettet)
Dansk til engelsk oversættelse
Sidste år tog vi på en anderledes ferie.
Vi rejste på landet, hvor vi boede på en rigtig bondegård.
der var heste,køer,kalve,får,svin,gæs og ænder og rotter og mus.
der var også hundreder af høns,så hver dag kunne vi hente mange dusin æg.
Last year took we at anorther holiday.
We travlled on the land, where we lived on a really farm.
There were hosts, cows, calves, sheep, pigs, gas and ducks and rats and mice.
There were also hundred of chickens, så everday could we get many of dusin eggs.
Tak på forhånd af rettelsen :)
Sidste år tog vi på en anderledes ferie.
Vi rejste på landet, hvor vi boede på en rigtig bondegård.
der var heste,køer,kalve,får,svin,gæs og ænder og rotter og mus.
der var også hundreder af høns,så hver dag kunne vi hente mange dusin æg.
Last year took we at anorther holiday.
We travlled on the land, where we lived on a really farm.
There were hosts, cows, calves, sheep, pigs, gas and ducks and rats and mice.
There were also hundred of chickens, så everday could we get many of dusin eggs.
Tak på forhånd af rettelsen :)
Svar #1
23. februar 2007 af akadina (Slettet)
Hov, du har oprettet to ens tråde. Det er altså ikke god stil! Se rettelserne i den anden.
Skriv et svar til: rettelse af oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
