Tysk
hælp til to sætninger
1). Das kann man nicht nur an das Land und die materiellen Dinge sehen aber auch an die Personen und ihre Persönlichkeit
hedder det an de to steder??
2)So in ihre Freizeit verbringt sie viele zeit mit ihren Freunden, die funktionieren als ein Ersatzfamilie.
taak
Svar #1
18. april 2007 af asme (Slettet)
1)jeg mener det hedder an begge steder.
2) jeg ville skrive: In ihr Freizeit verbringt sie viel Zeit mit ihren Freunde, die wie eine Ersatzfamilie sind.
hej..
Svar #2
18. april 2007 af vag (Slettet)
2) In ihrer Freizeit verbringt sie viel Zeit mit ihren Freunden, die als eine Ersatzfamilie funktionieren.
Svar #3
18. april 2007 af Allie (Slettet)
Hvis du siger, at de fungere som en Ersatzfamilie, ville jeg forstå det som, at de nærmest var hendes plejefamilie
Svar #4
18. april 2007 af super-girl (Slettet)
2)In ihrer Freizeit verbringt sie viele zeit mit ihren Freunden, die als ein Ersatzfamilie funktionieren.
:)
Svar #6
18. april 2007 af smukke39 (Slettet)
Svar #7
18. april 2007 af super-girl (Slettet)
1). Das kann man nicht nur an dem Land und den materiellen Dingen sehen aber auch an den Personen und ihrer Persönlichkeit
2)In ihrer Freizeit verbringt sie viel zeit mit ihren Freunden, die als eine Ersatzfamilie funktionieren.
Svar #9
18. april 2007 af vag (Slettet)
Man kan både bruge an og auf, men under alle omstændigheder skal man benytte AKKUSATIV!
Og ja, jeg fik 11 i både skriftlig og mundtlig A-niveau - skal vi battle? ;-)
Svar #10
18. april 2007 af vag (Slettet)
se på ngn./ngt.
(rette blikket mod) jmdn/etwas an•sehen*, auf jmdn/etwas sehen* (fx auf die Uhr)
Svar #11
18. april 2007 af smukke39 (Slettet)
altså jeg kan godt bruge an.. men det skal stå i akkusativ?
Svar #12
18. april 2007 af super-girl (Slettet)
Svar #13
18. april 2007 af vag (Slettet)
Det lyder lidt som sort snak.
...og så savner jeg stadig lidt grammatisk argumentation.
#11
Kunne vi ikke få sætningen på dansk også. Den kan faktisk læses tvetydigt.
Svar #14
18. april 2007 af super-girl (Slettet)
du foregiver at kunne tysk...det er ikke nok hele tiden at slå op i en bog og lede efter regler..man skal have sansen for det, HØRE det...
det kan du tilsyneladende ikke
DETTE HER ER 100 % korrekt:
1) Das kann man nicht nur an dem Land und den materiellen Dingen sehen aber auch an den Personen und ihrer Persönlichkeit
2)In ihrer Freizeit verbringt sie viel zeit mit ihren Freunden, die als eine Ersatzfamilie funktionieren.
Svar #15
18. april 2007 af super-girl (Slettet)
du foregiver at kunne tysk...det er ikke nok hele tiden at slå op i en bog og lede efter regler..man skal have sansen for det, HØRE det...
det kan du tilsyneladende ikke
DETTE HER ER 100 % korrekt:
1) Das kann man nicht nur an dem Land und den materiellen Dingen sehen aber auch an den Personen und ihrer Persönlichkeit
2)In ihrer Freizeit verbringt sie viel Zeit mit ihren Freunden, die als eine Ersatzfamilie funktionieren.
Svar #16
18. april 2007 af vag (Slettet)
Nej, godtaget, man kan ikke bruge auf.
Jamen du er da en verdenskvinde super-girl, det må være rart at have sans for sådan noget :-)
Men der mangler stadig saglig grammatisk argumentation.
Svar #17
18. april 2007 af vag (Slettet)
Faktisk godt klaret.
Svar #18
18. april 2007 af super-girl (Slettet)
håber ikke vi har firvirret smukke39 yderligere :S
Svar #19
18. april 2007 af smukke39 (Slettet)
dt var vidst os dt i kom frem til..:D
Svar #20
18. april 2007 af vag (Slettet)
Jeg tror vi blærer os ligemeget hvis det er det vi skal kigge på - men Janteloven er jo også til for at blive nedgjort.
Det kan godt være du kan høre at noget er forkert, den holder bare ikke i retten.
Jeg savner STADIG grammatisk argumentation.
