Engelsk

rette ?

18. april 2007 af nadiapiien (Slettet)
Nogen der gider rette det brev jeg har oversat.

ASPEN ACHIEVEMENT ACADEMY
Loa, 03127 Utah


Mr. Wayne Jonas
140, Franklin Drive June the 20th 2006

Morris Plains
07110 New Jersey.


Dear Sir.
Thank you for Your application of the 10th June about Your seventeen year old son, who has started to play truant from high school, is become some aggressive and at some opportunities directly violent. You also think, that he possibly has a drugproblem.

We give You right, that it is important to seize on action as quick as possible, but can offcourse not guarantee the wished results. However we have particularly good experiences from the twelve Wilderness-therapy camps, who we run for teenagers, no one can control.

As it appears of the enclosed brochure, which describe both the idea and the content in our programs, you can see, that we have two types:

A Two months to a price of $ 15.000

B One year to a price of $ 55.000

We looking forward to hear from You.

Yours faithfully
ASPEN ACHIEVEMENT ACADEMY



Robert Connors
Manager






Enclosure


Den danske version. ( skal lige siges jeg skulle oversætte til engelsk)

ASPEN ACHIEVEMENT ACADEMY
Loa, 03127 Utah

Wayne Jonas
140, Franklin Drive
Morris Plains
07110 New Jersey

Mange tak for Deres henvendelse af 10 juni om Deres 17-årige søn, som er begyndt at pjække fra high school, er blevet noget aggressiv og ved nogle lejligheder direkte voldelig.
De mener også, at han muligvis har et narkotikaproblem

Vi giver Dem ret i, at det er vigtigt at gribe til handling så hurtigt som muligt, men kan naturligvis ikke garantere de ønskede resultater.
dog har vi særdeles gode erfaringer fra de 12 vildmarkslejre, som vi driver for teenagere, ingen kan styre.

Som det fremgår af vedlagte brochure, som beskriver både ideen og indholdet i vores programmer, kan De se at vi har 2 typer:

A 2 måneder til en pris af $15.000

B 1 år til en pris af $ 55.000

vi ser frem til at høre fra Dem.

Med venlig hilsen
ASPEN ACHIVEMENT ACADEMY

Robert Connors
Direktør




Bilag

Svar #1
20. april 2007 af nadiapiien (Slettet)

Er der ikke nogen der gider hjælpe mig ?

Brugbart svar (0)

Svar #2
20. april 2007 af Chr26 (Slettet)

“140, Franklin Drive June the 20th 2006” : dele sætningen i to

Afsnit 1)
“Dear Sir.” : tegnsætning

”Your application” : your er ikke med stort midt i en sætning

”10th June” : mangler “of”. Da det er et amerikansk brev, kan du også overveje også at formulere på denne amerikanske måde :”June 10th”

”is become” : fordansket, forkert udsagnsord

”some aggressive” :”some” lyder ikke godt, bedre med somewhat

“at some opportunities” : on some occasions

“directly violent”: downright violent

“drugproblem” : to ord

Afsnit 2)

“We give You right” : fordansket, evt:We agree?

“, that” : aldrig komma foran “that” på engelsk

”to seize on action” : take action/to act

“as quick as possible” : quickly as / soon as

“offcourse” : to ord

“wished” : ”desired” lyder mere engelsk

“who we run for teenagers” : “which” we run

Afsnit 3)

“of the enclosed brochure” : “in” the

“which describe” : describes

“, that” : aldrig komma foran “that” på engelsk

2x ”to” a price : “at”

“hear from You” : hearing from you

Håber det hjalp ( :

Svar #3
23. april 2007 af nadiapiien (Slettet)

mange tak

Skriv et svar til: rette ?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.