Engelsk

Engelsk på A !

07. maj 2007 af Sannaen (Slettet)
Hejsa allesammen (: !
Jeg sidder lige her med nogle få sætninger, som ikke rigtig fungerer (til min artikkel) og håber meget at en venlig sjæl vil hjælpe mig lidt igennem.

Jeg er desværre lidt i tidsnød - afleverer imorgen!

1) “It sounded like one of those horrifying thrillers, when a nightmare (became real to neighbours) at a residential street in London yesterday evening..” –kan dette omformuleres? Den eneste mulighed jeg lige ser er at sige “..the neigbours” men ellers ikke.
2) “at a residential street in London” –hedder det “on”?
3) “..but has got seriously damaged on her body” –Kan dette forkortes? Måske bare “has” –got.. men hvad ellers?
4) “it was Kate doing it, sorry to say it” –I stedet for “sorry to say it” hvad kan man så sige? Altså.. ligesom man på dansk siger: Det gør mig ondt at sige det..
5) “..and keep starring vicious and accusing us” altså der er ikke noget, der hedder vicious-ing.. Så hvilken endelse kan man rette til? Evt. også accusing. + her mangler et ord? Man kan ikke se hvilket.
6) “Her illness is not proved” –hvilket ord kan bruges istedet for proved?
7) “..but she is said to be some sort of psychotic schizophrenic” går denne sætning an?
8) “stabbed him a number of times with a bread knife, (which lead him bleed to death)” –Kan sidste del af dette omformuleres?
9) “But Dolly is outside of mortal danger” –Kan dette omformuleres? Måske til “But Dolly’s life is outside danger” ?
10) “…had some sort of psychotic schizophrenic with a very unstable mind.” –Her mangler et ord. Kan det muligvis være “…psychotic schizophrenic illness with…” Men synes bare det lyder sært I denne sammenhæng, eller hva?

Brugbart svar (0)

Svar #1
08. maj 2007 af Cecimort (Slettet)

1) hmm, du kan i hvert fald ikke bare sige became real to neighbours, der skal artiklen the på. Det er jeg ret sikker på.

2) jeg trooor, men er slet ikke sikker, og kan ikke lige fremskaffe min grammatikbog, men jeg _tror_ at det hedder at.

3)det hedder damages, ikke damaged, man kan heller ikke sige at hun har fået seriøse skade på hendes krop. Så skal det hedde: her body has been damaged, hvis du vil bruge damaged i den sammenhæng.

4)kan man ikke bare sige i am sorry eller i am afraid?

7) det tror jeg den gør

8) which killed him, er mit umiddelbare bud

9) du skal i hvert fald ikke skrive Dolly's life, men bare Dollys life, ellers er det jo Dolly is life, hvilket ingen mening giver.. :D

10) hvad med (...) schizophrenic illness which made her mind very unstabel eller which lead to a very unstabel mind

Skriv et svar til: Engelsk på A !

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.