Tysk
en sætning til :)
10. juni 2007 af
The nørd (Slettet)
hej, håber der stadig er nogle her, selvom vejret er sindsyg godt, der er jo nogen der skal læse til eksamen..
jeg er i tvivl om en sætning hvordan den skal oversættes
sætningen er på tysk og den ser således ud:
Einem reichen Manne, dem wurde seine Frau krank.
jeg vil umiddelbart sige:
en rigs mands kone blev syg
idet man skal tage hensyn til hvordan kendeordene er bøjet jo.. nogle der har et andet bud? :)
jeg er i tvivl om en sætning hvordan den skal oversættes
sætningen er på tysk og den ser således ud:
Einem reichen Manne, dem wurde seine Frau krank.
jeg vil umiddelbart sige:
en rigs mands kone blev syg
idet man skal tage hensyn til hvordan kendeordene er bøjet jo.. nogle der har et andet bud? :)
Svar #4
10. juni 2007 af [email protected] (Slettet)
Die Frau des Reichen Mann, wurde krank/ist krank
Svar #5
10. juni 2007 af The nørd (Slettet)
hehe det er nemlig fra et eventyr af brødrene Grimm, dvs de skriver i meget gammeldags sprog
Svar #7
10. juni 2007 af -Zeta- (Slettet)
Det er jo fra Askepot. :-)
"Aschenputtel Einem reichen Manne, dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte, daß ihr Ende herankam, rief sie ihr einziges Töchterlein...".
Bemærk den danske indledning til askepot:
"Der var engang en rig mand, hvis kone blev syg, og da hun følte, at døden nærmede sig, kaldte hun på sin eneste datter..."
"Aschenputtel Einem reichen Manne, dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte, daß ihr Ende herankam, rief sie ihr einziges Töchterlein...".
Bemærk den danske indledning til askepot:
"Der var engang en rig mand, hvis kone blev syg, og da hun følte, at døden nærmede sig, kaldte hun på sin eneste datter..."
Skriv et svar til: en sætning til :)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
