Engelsk

En del, ska rettes, please..

11. juni 2007 af Mussy06 (Slettet)
Hej folkens, håber nogen vil hjælpe. Jeg er ik mester til engelsk, sååå om der vil være nogen som vil se det igennem, rette det og FORKLARE mig hvorfor det er forkert osv. (så jeg jo lærer det)

Her er min tekst da... :


Suicide, everybody knows what suicide is or have heard or have seen anything about it in tv, newspapers and others. It's a big subject all arund the world.
But,
what is suicide exactly?
Why do people commit suicide?
What's the reasons to commit suicide?
Are there many people or few people who commit suicide?
What do/does? the religions mean about suicide?
these questions are some of them I will work at in my project about : SUICIDE AND RELIGION.

The word "suicide" comes from the latin word suiciduim which means to kill oneself. I think many people try to commit suicide nowadays, and thats also one of the reasons to I choose this subject.

I read an article for some weeks ago, the article was about a muslim woman, and she had (selvmordstanker?). She came to Denmark as child, and now she is 25years old, married and has a child. She told, that she had a very had and terrible life with many loss(es?). For about one year ago she told her doctor that she was tempted to take pills or kill herself with other methods. And then the doctor contacted The Center for (selvmordsforbyggelse) in (Århus?) immediately. She also told that she was very (anspændt) to her first conversation. But at the same time she knew that she need their help. After many conversations in the center with help from the social workers is she alright now, and feel she can get a better life. The best thing is, if there are something she can call or contact the social workers and talk about it.


arghhh, håber i vil rette (:
Der er en del danske ord, som jeg ikke kan finde, såå dem har jeg lige brug for at få oversat også er jeg ret sikker på der er en del fejl mht. grammatikken. Håber nogen vil hjælpe.

Tusind tak på forhånd.

Brugbart svar (0)

Svar #1
11. juni 2007 af siimba (Slettet)

Århus hedder ganske enkelt bare Århus :)
Jeg mener selvmordstanker hedder suicide thoughts ( men er ikke sikker)
anspændt hedder tense

Det grammatiske har jeg desværre ikke lige tid til at kigge på nu, men mon ikke en anden venlig sjæl kan :)

Brugbart svar (0)

Svar #2
11. juni 2007 af brumlebi (Slettet)


Her er min tekst da... :


Suicide. Everybody knows what suicide is, (komma ved opremsning) have heard or seen something about it on tv, in newspapers and other media. It's a big subject all around (stavefejl) the world.
But (intet komma efter men) what is suicide exactly?
Why do people commit suicide?
What are (flertal v. reasonS) the reasons of committing suicide? (udvidet tid. ing-form)
Are there many people or few people who commit suicide?
What do the religions mean about suicide? (måske er sætningen "What are the religions opinion of suicide" -mere rammende)
These are some of the questions I will work with, in my project about : SUICIDE AND RELIGION.
(omvendt ordstilling)

The word "suicide" comes from the latin word suiciduim which means "to kill oneself". I think many people try to commit suicide nowadays, and that is also one of the reasons why I choose this subject.

I read an article (ingen artikel) some weeks ago, the article was about a muslim woman, and she had (selvmordstanker?) (du kan evt bruge sætningen "who was contemplating suicide", eller bruge ordet suicide thoughts). She came to Denmark as A (husk artikel)child, and is now (omvendt ordstilling) 25 years old, married and has a child (evt. indsæt "of her own"). She tells that she had a very bad and terrible life with much loss (loss er utælleligt, derfor much). About (ingen artikel) one year ago she told her doctor that she was tempted to take pills or kill herself with other methods. And then the doctor contacted The Center for (selvmordsforbyggelse = suicide prevention) in (Århus) immediately. She also tells that she was very (anspændt = tense) to her first conversation. But at the same time she knew that she needED (kongruens) their help. After many conversations in the center, with help from the social workers, she is (omvendt ordstilling) alright now, and feelS (kongruens) she can get (brug ACHIEVE) a better life. The best thing is that if there is (kongruens) anything she can call or contact the social workers and talk to them about it.



-håber det hjalp!

Svar #3
11. juni 2007 af Mussy06 (Slettet)

Thank you very much (:

Thi hi..

Skriv et svar til: En del, ska rettes, please..

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.