Tysk
Oversættelsesproblem (eksamenstekst, haster en smule)
13. juni 2007 af
sLEMM (Slettet)
Hej.
Sidder med min eksamenstekst til i morgen.
Forstår ikke nedenstående sætning. Kan nogen hjælpe mig?
In der Nacht lag ich atemlos in meinem Bett und lauschte andächtig meinem Vater, der im Nebenbett unter dem Bild der Madonna, das der Wirt eigenhändig am Abend zuvor auf den Wunsch meines Vaters, erfüllt von dem, was uns geschehen ist, über dem Kopfende angebracht hatte, lange und ausdauernd meiner Mutter zusetzte.
Jeg forstår godt det med billedet, men hvad er det helt præcist faderen gør ved drengens mor?
Sidder med min eksamenstekst til i morgen.
Forstår ikke nedenstående sætning. Kan nogen hjælpe mig?
In der Nacht lag ich atemlos in meinem Bett und lauschte andächtig meinem Vater, der im Nebenbett unter dem Bild der Madonna, das der Wirt eigenhändig am Abend zuvor auf den Wunsch meines Vaters, erfüllt von dem, was uns geschehen ist, über dem Kopfende angebracht hatte, lange und ausdauernd meiner Mutter zusetzte.
Jeg forstår godt det med billedet, men hvad er det helt præcist faderen gør ved drengens mor?
Svar #1
13. juni 2007 af ej89 (Slettet)
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=zusetzen&relink=on
LEO D-E Ergebnisse für "zusetzen"
- håber det kan hjælpe
LEO D-E Ergebnisse für "zusetzen"
- håber det kan hjælpe
Svar #2
13. juni 2007 af danielruhmann (Slettet)
Her er en lidt lettere udgave:
In der Nacht lag ich atemlos in meinem Bett. Ich lauschte andächtig meinem Vater, der lange und ausdauernd meiner Mutter zusetzte. Übrigens lag mein Vater im Nebenbett unter dem Bild der Madonna, das der Wirt überm Kopfende angebracht hatte. Der Wird hatte es eigenhändig am Abend zuvor auf den Wunsch meines Papas da angebracht. Nur aufgrund unserer Vorgeschichte erfüllte er unseren Wunsch.
Lettere?
Handler det bare om forståelsen eller skal du oversætte det ordret?
In der Nacht lag ich atemlos in meinem Bett. Ich lauschte andächtig meinem Vater, der lange und ausdauernd meiner Mutter zusetzte. Übrigens lag mein Vater im Nebenbett unter dem Bild der Madonna, das der Wirt überm Kopfende angebracht hatte. Der Wird hatte es eigenhändig am Abend zuvor auf den Wunsch meines Papas da angebracht. Nur aufgrund unserer Vorgeschichte erfüllte er unseren Wunsch.
Lettere?
Handler det bare om forståelsen eller skal du oversætte det ordret?
Svar #3
13. juni 2007 af sLEMM (Slettet)
Det handler bare om forståelse, men det er en vigtig passage lige i slutningen af teksten.
Det er sætningen "Ich lauschte andächtig meinem Vater, der lange und ausdauernd meiner Mutter zusetzte" Jeg ikke helt forstår.
Det er sætningen "Ich lauschte andächtig meinem Vater, der lange und ausdauernd meiner Mutter zusetzte" Jeg ikke helt forstår.
Skriv et svar til: Oversættelsesproblem (eksamenstekst, haster en smule)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
