Engelsk
rettelse til to oversættelser
The English middle class have get a bad name, if man shall belive on the rapport, as recently is become published.
En organisation, som hedder Youth har lavet rapporten sammen, af materiale, som er indsamlet fra spørgeskemaer, udsendt til 1500 piger i forskellige dele af England.
A Organisaztion, as name Youth have maked the rapport together, of material, as are collected from questionnaries, send to 1500 girls in different spilt of England.
Tak for hjælpen :)
Svar #2
10. september 2007 af -Zeta- (Slettet)
Der er noget galt med starten af sætning 2.
Svar #5
10. september 2007 af fukix154 (Slettet)
Svar #6
10. september 2007 af -Zeta- (Slettet)
An organization called Youth has made the report together (hmm?), based on material which has been gathered from questionnaires, sent out to 1500 girls in different parts of England.
Svar #8
10. september 2007 af fukix154 (Slettet)
A hug number say, they only earn 9 pund at the week, they working ca. 34 hours at the week, and a lot of them eat not with the family and get not food enough
Skriv et svar til: rettelse til to oversættelser
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
