Tysk

oversættelse af sætninger.

03. november 2007 af BGXD (Slettet)
Hejsa.

Jeg har oversat nogle sætninger, men jeg er lidt i tvivl ved nogen af dem. Jeg ved ikke om de er rigtige eller ej.
Håber I kan hjælpe.

1. Vores Lise, som er i Frankrig, er 17 år gamel.
Unsere Lise, die in Frankreish ist, 17 Jahre alt ist.
2. Ordren, som jeg modtog i går, er stor.
Der Befehl, der ich gestern empfangt, gros ist.
3. Hvor er de varer, som vi modtog i går.
Wo ist de Waren, die wir haben gekauft.
4. Vi takker for Deres brev, som vi modtog i går.
Wir danken fur Ihnen Brief, der wir gestern empfangten.
5. De kunder, som vi sendte tilbudet, er tilfredse.
Sie Kunder, der wir das ANgbot Schinkten, zufriede ist.



Brugbart svar (0)

Svar #1
03. november 2007 af Kloge (Slettet)

du skal vende den sidste sætning.. Fx: Unsere Lise, die in Frankreich ist, ist 17 Jahre alt. og Der Befehl, der ich gestern empfangt, ist gross.osvosv..

Svar #2
03. november 2007 af BGXD (Slettet)

okay mange tak

Brugbart svar (0)

Svar #3
04. november 2007 af Anders B (Slettet)

3'eren skal hedde "Wo sind die Waren, die wir..."
Det er flertal..

Skriv et svar til: oversættelse af sætninger.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.