Fysik
Oversættelse af "black body radiation"
08. december 2007 af
Amarona (Slettet)
Hvordan oversættes ordet i overskriften?
Sortlegemestråling?
Tak.
Sortlegemestråling?
Tak.
Svar #2
08. december 2007 af -Zeta- (Slettet)
Jeg har også set det oversat til sort hulrumsstråling.
Svar #3
08. december 2007 af Amarona (Slettet)
Tak, jeg synes bare ikke, det ligger så "godt i munden," hvis du forstår :)
Men okay - det er vel bedre end "sort hulrumsstråling" :-)
Men okay - det er vel bedre end "sort hulrumsstråling" :-)
Skriv et svar til: Oversættelse af "black body radiation"
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
