Engelsk

rettelser

13. december 2007 af Olviro (Slettet)
Hej er der nogen der lige gider rette det her igennem :D


I read an article yesterday where, a man finally got the job he dreamt about, as a kindergarten teacher in a nature kindergarten, If he just had was a normally man there had wasn’t this snag.
His boss asked him about he was gay, and therefore he doesn’t got the job. The boss said that how he would have felled about if et was his child there was care of a gay,

My personal view is that gays got a part of the woman gene and therefore are they maybe better to take care of child’s then normally Men, so I think its okay to have a gay to look after my child’s

Brugbart svar (0)

Svar #1
13. december 2007 af KristofferFage (Slettet)

Kan du prøve, at skrive den danske version? Synes den ser fin ud, men er lidt usikker på hvad du mener nogle steder.. Lettere at rette hvis jeg er sikker :o)

Brugbart svar (0)

Svar #2
13. december 2007 af BlopBlop (Slettet)

Den lyder sådan lidt.. forkert i det =/

I read an article yesterday where a man finally got the job he dreamt about (konnasætning er ikke det samme som på dansk)
; as a kindergarden teacher in a nature(???) kindergarden.
[If he just had was a normally man there had wasn’t this snag.](Giv mig sætningen på dansk)
His boss asked him if he was gay,[ and therefore he doesn’t got the job.
The boss said that how he would have felled about if it was his child that was getting taken care of a gay] (giv mig sætningen på dansk)

My personal view is that gays got a part of the female gene and therefore are they maybe better to take care of children than normal men so I think it's okay to have a gay to look for my children.

Brugbart svar (0)

Svar #3
13. december 2007 af BlopBlop (Slettet)

komma* ikke konna

Skriv et svar til: rettelser

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.