Tysk
Nogen som gider læse mine sætninger om das Leben der Anderen igennem?
24. januar 2008 af
L-Becks-L (Slettet)
Hej, hvis der er nogen som har tid til at løbe de understående sætninger igennem, er jeg meget taknemmelig ! Først står de på dansk, derefter tysk nederst.
Dansk:
1.Oberstleutnant Grubitz, der ligeledes arbejder for Stasi, og Gerd Wiesler er i teatret sammen.
2.Grunden til at specielt Grubitz er nødsaget til at være til stede er, at hans chef, minister Bruno Hempf skal overvære forestillingen.
3.Stykket hedder „Gesichter der Liebe“ og er skrevet af forfatteren Georg Dreyman, som på dette tidspunkt er en meget værdsat kunstner i DDR.
4.Hovedrollen spilles af hans kæreste Christa-Maria Sieland, som er en feteret skuespiller i DDR.
5.Hempf føler sig meget tiltrukket af Christa-Maria og ønsker derfor, at der iværksættes en overvågning af Dreyman, da det ville passe Hempf fint, hvis en sådan kunne bringe ting frem, der kunne ødelægge Dreymans karriere.
6.Efter stykket er der fest, hvor det kommer til en konfrontation mellem de to rivaler.
7.Wiesler får som opgave at overvåge Dreyman.
8.Hele hans lejlighed bliver udstyret med aflytningsmikrofoner og loftet i ejendommen bliver indrettet alle mulige tekniske apparater, så at Wiesler og hans medarbejder Udo fuldstændig kan kontrollere og overvåge Dreyman.
9.Naboen, fru Meineke, opdager tilfældigt, at fremmede har været inde i Dreymans lejlighed.
10.Hun bliver af Wiesler truet til at tie herom.
Tysk:
1.Oberstleutnant Grubitz, der gleichfalls für den Stasi arbeitet und Gerd Wiesler sind ins Theater zusammen.
2.Der Grund, weshalb besonders Grubitz da sein müsste, ist dass sein Chef, Minister Bruno Hempf das Stück beiwohnen soll.
3.Das Stück heißt „Gesichter der Liebe“ und ist von der Autor, Georg Dreyman geschrieben, der auf diese Zeitpunkt ein sehr geschätzt Künstler in der DDR ist.
4.Die Hauptrolle wird von seiner Freundin, Christa-Maria Sieland gespielt, die eine gefeiert Schauspielerin in der DDR ist.
5.Hempf fühlt sich von Christa-Maria sehr anziehend und wünscht deshalb, dass es eine Überwachung über Dreyman verwirklichen soll, als es währe Hempf gut gefallen, wenn solcher Dinge hervorbringt konnte, die Dreymans Karriere zerstören konnte.
6.Nach dem Stück gibt es einer Party, wo es kommt zu einer Konfrontation zwischen die zwei Reibahlen.
7.Wiesler kriegt die Aufgabe Dreyman zu überwachen.
8.Seine Wohnung wird verwanzen und das Dachboden in das Haus wird mit alle möglichen technische Apparate einrichtet, damit Wiesler und seine Mitarbeiter Udo vollständig Dreyman kontrollieren und überwachen können.
9.Der Nachbarin, Frau Meineke, entdeckt zufällig, dass es Fremden in Dreymans Wohnung waren.
10.Sie wird von Wiesler bedroht darüber zu Schweigen.
Dansk:
1.Oberstleutnant Grubitz, der ligeledes arbejder for Stasi, og Gerd Wiesler er i teatret sammen.
2.Grunden til at specielt Grubitz er nødsaget til at være til stede er, at hans chef, minister Bruno Hempf skal overvære forestillingen.
3.Stykket hedder „Gesichter der Liebe“ og er skrevet af forfatteren Georg Dreyman, som på dette tidspunkt er en meget værdsat kunstner i DDR.
4.Hovedrollen spilles af hans kæreste Christa-Maria Sieland, som er en feteret skuespiller i DDR.
5.Hempf føler sig meget tiltrukket af Christa-Maria og ønsker derfor, at der iværksættes en overvågning af Dreyman, da det ville passe Hempf fint, hvis en sådan kunne bringe ting frem, der kunne ødelægge Dreymans karriere.
6.Efter stykket er der fest, hvor det kommer til en konfrontation mellem de to rivaler.
7.Wiesler får som opgave at overvåge Dreyman.
8.Hele hans lejlighed bliver udstyret med aflytningsmikrofoner og loftet i ejendommen bliver indrettet alle mulige tekniske apparater, så at Wiesler og hans medarbejder Udo fuldstændig kan kontrollere og overvåge Dreyman.
9.Naboen, fru Meineke, opdager tilfældigt, at fremmede har været inde i Dreymans lejlighed.
10.Hun bliver af Wiesler truet til at tie herom.
Tysk:
1.Oberstleutnant Grubitz, der gleichfalls für den Stasi arbeitet und Gerd Wiesler sind ins Theater zusammen.
2.Der Grund, weshalb besonders Grubitz da sein müsste, ist dass sein Chef, Minister Bruno Hempf das Stück beiwohnen soll.
3.Das Stück heißt „Gesichter der Liebe“ und ist von der Autor, Georg Dreyman geschrieben, der auf diese Zeitpunkt ein sehr geschätzt Künstler in der DDR ist.
4.Die Hauptrolle wird von seiner Freundin, Christa-Maria Sieland gespielt, die eine gefeiert Schauspielerin in der DDR ist.
5.Hempf fühlt sich von Christa-Maria sehr anziehend und wünscht deshalb, dass es eine Überwachung über Dreyman verwirklichen soll, als es währe Hempf gut gefallen, wenn solcher Dinge hervorbringt konnte, die Dreymans Karriere zerstören konnte.
6.Nach dem Stück gibt es einer Party, wo es kommt zu einer Konfrontation zwischen die zwei Reibahlen.
7.Wiesler kriegt die Aufgabe Dreyman zu überwachen.
8.Seine Wohnung wird verwanzen und das Dachboden in das Haus wird mit alle möglichen technische Apparate einrichtet, damit Wiesler und seine Mitarbeiter Udo vollständig Dreyman kontrollieren und überwachen können.
9.Der Nachbarin, Frau Meineke, entdeckt zufällig, dass es Fremden in Dreymans Wohnung waren.
10.Sie wird von Wiesler bedroht darüber zu Schweigen.
Svar #1
24. januar 2008 af danielruhmann (Slettet)
Pröv at rette fölgende:
1.Oberstleutnant Grubitz, der gleichfalls (forkert ordbogsopslag) für den (forkert artikel) Stasi arbeitet und Gerd Wiesler sind ins (akk/dat?) Theater zusammen.
2.Der Grund, weshalb besonders Grubitz da sein müsste (tid? Müsste konjunktiv?), ist(,) dass sein Chef, Minister Bruno Hempf(,) das (kasus) Stück beiwohnen soll. (du bör bruge et andet verbum end beiwohnen)
3.Das Stück heißt „Gesichter der Liebe“ und ist von der (kasus) Autor, Georg Dreyman geschrieben, der auf (forkert präposition) diese Zeitpunkt ein sehr geschätzt (du mangler endelse) Künstler in der DDR ist.
4.Die Hauptrolle wird von seiner Freundin, Christa-Maria Sieland gespielt, die eine gefeiert (endelse?) Schauspielerin in der DDR ist.
5.Hempf fühlt sich von Christa-Maria sehr anziehend (slä op igen) und wünscht (refleksivt pronomen) deshalb, dass es eine Überwachung über Dreyman verwirklichen soll (sätningen skal du kigge lidt pä), als es währe Hempf gut gefallen, wenn solcher Dinge hervorbringt konnte, die Dreymans Karriere zerstören konnte. (hele denne sätning mä du kigge pä igen)
6.Nach dem Stück gibt es einer (kasus) Party, wo (auf der) es kommt zu einer Konfrontation zwischen (zwischen styrer?) die zwei Reibahlen (verbet til sidst).
7.Wiesler kriegt (bekommt) die Aufgabe(,) Dreyman zu überwachen.
8.Seine (ganze) Wohnung wird verwanzen (verwanzt) und das (artikel) Dachboden in das (kasus) Haus wird mit alle (adjektivernes böjning) möglichen technische Apparate einrichtet (eingerichtet/verwanzt)), damit Wiesler und seine Mitarbeiter Udo vollständig Dreyman kontrollieren und überwachen können.
9.Der Nachbarin, Frau Meineke, entdeckt zufällig, dass /es/ Fremden (Fremde) in Dreymans Wohnung (gewesen) waren.
10.Sie wird von Wiesler bedroht darüber zu Schweigen -> sie wird von Wiesler durch Drohungen zu schweigen gezwungen
1.Oberstleutnant Grubitz, der gleichfalls (forkert ordbogsopslag) für den (forkert artikel) Stasi arbeitet und Gerd Wiesler sind ins (akk/dat?) Theater zusammen.
2.Der Grund, weshalb besonders Grubitz da sein müsste (tid? Müsste konjunktiv?), ist(,) dass sein Chef, Minister Bruno Hempf(,) das (kasus) Stück beiwohnen soll. (du bör bruge et andet verbum end beiwohnen)
3.Das Stück heißt „Gesichter der Liebe“ und ist von der (kasus) Autor, Georg Dreyman geschrieben, der auf (forkert präposition) diese Zeitpunkt ein sehr geschätzt (du mangler endelse) Künstler in der DDR ist.
4.Die Hauptrolle wird von seiner Freundin, Christa-Maria Sieland gespielt, die eine gefeiert (endelse?) Schauspielerin in der DDR ist.
5.Hempf fühlt sich von Christa-Maria sehr anziehend (slä op igen) und wünscht (refleksivt pronomen) deshalb, dass es eine Überwachung über Dreyman verwirklichen soll (sätningen skal du kigge lidt pä), als es währe Hempf gut gefallen, wenn solcher Dinge hervorbringt konnte, die Dreymans Karriere zerstören konnte. (hele denne sätning mä du kigge pä igen)
6.Nach dem Stück gibt es einer (kasus) Party, wo (auf der) es kommt zu einer Konfrontation zwischen (zwischen styrer?) die zwei Reibahlen (verbet til sidst).
7.Wiesler kriegt (bekommt) die Aufgabe(,) Dreyman zu überwachen.
8.Seine (ganze) Wohnung wird verwanzen (verwanzt) und das (artikel) Dachboden in das (kasus) Haus wird mit alle (adjektivernes böjning) möglichen technische Apparate einrichtet (eingerichtet/verwanzt)), damit Wiesler und seine Mitarbeiter Udo vollständig Dreyman kontrollieren und überwachen können.
9.Der Nachbarin, Frau Meineke, entdeckt zufällig, dass /es/ Fremden (Fremde) in Dreymans Wohnung (gewesen) waren.
10.Sie wird von Wiesler bedroht darüber zu Schweigen -> sie wird von Wiesler durch Drohungen zu schweigen gezwungen
Skriv et svar til: Nogen som gider læse mine sætninger om das Leben der Anderen igennem?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
