Tysk
Haster - hvordan vil I oversætte denne sætning?
09. marts 2008 af
qwerty1 (Slettet)
hvordan vil i oversætte følgende:
Denne søn, der ved et fromt bedrag lader sin min i uvidenhed om sine lidelser, og denne mor, som formodentlig vil dø uden at erfare den frygtelige sandhed om sin søns tilstand ?
Min bud:
Dieser Sohn, der bei einem frommen Betrug seine Mutter in Unwissenheit über seinem Leiden lässt, und diese Mutter, die vermutlich ohne die furchtbare Wahrheit der Zustand ihre Sohns zu erfahren sterben wolle
Denne søn, der ved et fromt bedrag lader sin min i uvidenhed om sine lidelser, og denne mor, som formodentlig vil dø uden at erfare den frygtelige sandhed om sin søns tilstand ?
Min bud:
Dieser Sohn, der bei einem frommen Betrug seine Mutter in Unwissenheit über seinem Leiden lässt, und diese Mutter, die vermutlich ohne die furchtbare Wahrheit der Zustand ihre Sohns zu erfahren sterben wolle
Svar #1
09. marts 2008 af Sherwood (Slettet)
Man kan ikke lade nogen i uvidenhed. Omformuler den danske sætning.
Skriv et svar til: Haster - hvordan vil I oversætte denne sætning?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
