Tysk

Er oversættelserne korrekte?

01. april 2008 af thegambler (Slettet)
Er følgende sætninger korrekt oversat?


1. Hun så, at han var syg = Sie sah, dass er krank war

2. Han køber bogen, for den er god = Er kauft das Buch, weil es gut ist

3. Der var mørkt, indtil månen kom frem = Es war dunkel, bis der Mond auftauchte

4. Fordi kaffen var god, drak hun to kopper = Weil der Kaffee gut war, trank sie zwei Tassen

Brugbart svar (0)

Svar #1
01. april 2008 af danielruhmann (Slettet)

Jep, det lyder fint.

Brugbart svar (0)

Svar #2
02. april 2008 af Lisbeth.o (Slettet)

Er enig med danielruhmann, for du kan sagtens oversætte sætningerne, som du har gjort, men hvis det skal være helt ordret i sætning 2 skulle du nok sige "Er kauft das Buch, denn es ist gut" fordi "for" hedder "denn" og "fordi" hedder "weil". Men ja, ellers rigtig fint.

Skriv et svar til: Er oversættelserne korrekte?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.