Tysk

Oversættelse af 7 linjer fra tysk til dansk

14. april 2008 af Jero (Slettet)
Hejsa :) nogen der vil være rigtig sød at rette min oversættelse? Har nemlig svært ved tysk.
Tusind tak på forhånd.

Dansk version:
Ilse er 18 år gammel. Hun bor med sine forældre i et lille hus i Rothenburg. Rothenburg er en by i Tyskland. Den er meget smuk. Ilse går i skole. Hun har to gode veninder, som hun ofte besøger. Sommetider besøger de også hende. Så sidder de i hendes værelse og sludrer. Måske går de så i biografen. Sommetider deltager de i en udflugt. I går aftes var hun alene. Hun skrev et langt brev, og hun læste en god bog. Hun købte bogen, da hun var i München med sin mor. Hun købte også en jakke. Det var en dyr jakke. Den kostede 200 DM.

Deutscher Version:
Ilse ist 18 Jahre alt. Sie wohnt mit ihre Eltern in eine kleine Haus in Rothenburg. Rothenburg ist eine Stadt in Deutschland. Es ist sehr schön. Ilse die Schule besuchen. Sie hat zwei gute Freundinnen, wie sie oft besucht. Manchmal besuchen sie auch sie. Dann sitzen sie in ihre Zimmer und plaudern. Vielleicht gehen sie in Kino. Manchmal Teilnehmer sie in einer Ausflug. Gestern Abend waren sie allein gewesen. Sie schrieben eine lange Brief, und sie lese ein gutes Buch. Sie verkauft das buch, wenn sie in München waren mit seine Mutter. Sie verkauft auch eine Jacke. Es war eine teuere Jacke. Es kostet 200 DM.

Brugbart svar (0)

Svar #1
14. april 2008 af Rousfv (Slettet)

tysk til dansk?

I den tyske står der:

Sie hat zwei gute Freundinnen, wie sie oft besucht


Der skal da stå

Sie hat zwei gute Freundinnen, denn sie oft besucht


Svar #2
14. april 2008 af Jero (Slettet)

Nej, mener fra dansk til tysk.
men tak for hjælpen.

Svar #3
15. april 2008 af Jero (Slettet)

Nogen der kan finde andre fejl?

Skriv et svar til: Oversættelse af 7 linjer fra tysk til dansk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.