Engelsk
rettelse
En som gider rette mine oversættelser igennem?
1. england har et politisk parti, der hedder "Monster Raving Loony Party"
England have a political lot, called "Monster Raving Loony Party"
2. Grundlæggelsen var screaming Lord Sutch
The Founder was Screaming Lord Sutch, født i 1940
3. Hans virkelige navn var David Sutch, Sutch, born in 1940.
4. Lord Sutch døde i 1999, men partiet tiltækker sig megen opmærksomhed fra medierne.
Lord Sutch died in 1999, but the lot is much withdrawing attension from the media.
5. Støtten er lille, men trofast. kun 8.000 stemmer på partiet ved hvert valg.
The aid is small but devout. just 8,000 votes in the lot at the same time.
Svar #1
16. august 2008 af Isomorphician
England have = England has (ental)
lot = party (det er ikke et parti varer)
withdrawing = attracting
attension = attention
aid = support (det er ikke nødhjælp)
votes in = votes for
at the same time = at every election
Svar #3
16. august 2008 af Isomorphician
Det synes jeg, bare du husker at ændre lot til party alle stederne.
Svar #4
16. august 2008 af caroline07 (Slettet)
det har jeg gjort. tusind tak for hjælpen.
jeg har sat et par sætninger mere end herinde har du tid til lige at rette dem igennem os?
overskriften er "engelsk rettelser"
Skriv et svar til: rettelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
