Engelsk

Rettelser til engelsk stykke

07. oktober 2008 af davija (Slettet)

Hej, jeg håber du kan hjælpe mig med grammatikken! På forhånd tak.

DANSK:
Sprogene var nært beslægtede, og de to folk var kulturelt på nogenlunde samme niveau; mange af låneordene er derfor dagligdags ord (fx æg, vindue, løs, give, de og dem) Efter normannernes erobring af England i 1066 var en engelsk i en længere periode almuens sprog, mens fransk blev talt ved hoffet og af overklassen

Ved længere (som er understreget i teksten ovenfor) får jeg oplyst, at jeg skal kigge under §31 i min engelsk grammatik bog, hvor der står noget om ”absolut eller falsk komparativ”, men jeg er overhovedet ikke sikker på at det er rigtigt….
 

ENGELSK:
The language was near kindred and those two people were cultural fairly at the same level; many of the lend words are therefore everyday words (as eggs, window, giving, they and them). After the Normans conquest of England in 1066 was English for a longer period the villager’s language, while French was spoken at Court and the upper classes.
 


Skriv et svar til: Rettelser til engelsk stykke

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.