Tysk
Porblem med en sætning...
Hej.
Jeg har et problem, som jeg håber nogen kan hjælpe mig med. jeg er gået i stå med en sætning, som jeg ikke kan oversætte fra dansk til tysk.
"Som man kan se på aktantmodellen, er moderen giveren, fordi hun er pigens mor, og beder hende om at give kurven til bedstemoderen. På den måde giver hun pigen kruven i hånden, og beder hende om at gå hen til sin bedstemor."
Svar #1
22. november 2008 af lalalayba (Slettet)
Wie Sie sehen können, in aktantmodellen, ist die Mutter nicht, denn sie ist das Mädchen der Mutter und bitte sie, die Kurve der Großmutter. Auf dem Weg kruven sie das Mädchen die Hände und bitte sie, um zu seiner Großmutter
håber det kan bruges
Svar #2
22. november 2008 af danielruhmann (Slettet)
Kom selv med et bud. Du bør se bort fra #1 - det kunne googletranslator have gjort bedre.
Svar #3
22. november 2008 af juventuz (Slettet)
#2 Prøvede lige google translate, da jeg kunne se, at #1's svar ikke kan være skrevet af et menneske... ganske rigtigt - det var google translate, som #1 benyttede :-)
Så nej. Det kunne google translate ikke have gjort bedre... hehe
Svar #5
22. november 2008 af danielruhmann (Slettet)
Af og til undres man over, hvilke personligheder der bruger (spilder) deres tid herinde...
Skriv et svar til: Porblem med en sætning...
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
