Engelsk

"Et hus i splid med sig selv"?

04. februar 2009 af Tissi (Slettet)

Hejsa,

Hvordan siger man "et hus i splid med sig selv" på engelsk?

Tak på forhånd.

Mvh.


Brugbart svar (0)

Svar #1
04. februar 2009 af Pauwel (Slettet)

"A house in conflict with itself."


Svar #2
04. februar 2009 af Tissi (Slettet)

Er det ikke en danisme så?


Brugbart svar (0)

Svar #3
04. februar 2009 af piper (Slettet)

"Et hus som er i splid med sig selv" oversættes med "a house divided against itself"

Hvis du slår 'splid' op i din ordbog, så står det der også nok. Det gjorde det i min :)


Svar #4
04. februar 2009 af Tissi (Slettet)

Okay, jeg har kun ordbog på computeren, og der stod det ikke :) .. Tak for hjælpen!


Skriv et svar til: "Et hus i splid med sig selv"?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.