Tysk

perfektum eller præsens?

14. marts 2009 af 10eren (Slettet)

Hejsa.... Jeg er i tvivl om følgende konstruktion:

Peter giver børnene en gave, som de i 5 år har ventet på.

Jeg ville skrive:

Peter gibt den Kindern ein Geschenk, auf das sie seit 5 Jahren warten.

Er det korrekt?

På forhånd mange tak.....  ;-)


Svar #1
14. marts 2009 af 10eren (Slettet)

Eller skal det hellere være:

Peter gibt den Kindern ein Geschenk, auf das sie 5 Jahre gewartet haben.


Brugbart svar (0)

Svar #2
16. marts 2009 af Scherz (Slettet)

P. gibt den Kindern ein Geschenk, auf den sie 5 Jahre gewartet haben


Brugbart svar (1)

Svar #3
16. marts 2009 af danielruhmann (Slettet)

#2

Det kan kun være "auf das", da Geschenk er neutrum.

Selve sætningen kan udlægges på en del måder. Det kan hedde: auf das sie seit 5 Jahren warten eller gewartet haben. Men ligeså vel går det også med "auf das sie 5 Jahre gewartet haben" eller bare "warten". Det kommer an på, hvordan man tolker det: Hvis han i det øjeblik stadig er i gang med at give børnene gaven, så er det kun "haben". Hvis børnene allerede har gaven i deres hænder, så er det "gewartet haben".


Svar #4
16. marts 2009 af 10eren (Slettet)

Super - mange tak ;-)


Skriv et svar til: perfektum eller præsens?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.