Engelsk

Engelsk

09. april 2009 af alaoi (Slettet)

Hej. Jeg har brug for hjælp. En meget vigtig tekst, den drejer sig om min onkels helbred og tale om en operation. Teksten er på ca. 2 sidder. Skal oversættes fra dansk til engelsk. 

His i kan så send  mig et svar eller på email : [email protected]

Jeg vil være taknemlig hvis i kunne hjælpe mig. Da jeg skal sende  teksten til flere udenlandske læger.


Brugbart svar (1)

Svar #1
09. april 2009 af rakijovic

Ikke for at være flabet, men hér anbefaler jeg at du får din onkels læge i Danmark til at ordne oversættelsen, eller at pågældende læge finder én der er rustet til opgaven. Medicinsk terminologi er en helt anden disciplin end de lidt mere ligegyldige øvelser man har i folkeskolen og gymnasiet, og hvis lægen selv er involveret, er det primær viden der bliver oversat, ikke tertiær (din onkel eller hans læge fortæller dig noget, du skriver det ned, oversætteren oversætter ud fra sin egen fatteevne og optik, osv.). Hvis din onkel desuden fortæller dig noget som lægen har sagt til ham, bliver oversættelsen reelt fjerdehåndsviden.

Desuden er universalsproget inden for medicin jo latin -- det kan vel næppe være uoverskueligt for lægen i Danmark at tage en fotokopi af nuværende journaler, evt. tilføje de latinske navne på ditten og datten, osv.

Sidst, men sandelig ikke mindst, er der også tale om troværdighed; hvilket slags dokument tror du en udenlandsk læge vil vælge at gå ud fra? En fotokopi af en journal med korrekt fagsprog (kolleger imellem) og stempel fra et dansk sygehus og/eller lægehus, eller et eller andet fjerdehåndsmakværk skrevet på mediokert elevengelsk?

D

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Skriv et svar til: Engelsk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.