Engelsk

Oversættelse af ét ord

05. december 2004 af Christine (Slettet)
Nogen der ved hvordan man siger: Forgængelighed på engelsk?
Forgængelig = perishable, men der må da også være et ord for -HED ik?

Brugbart svar (0)

Svar #1
05. december 2004 af tbjorn (Slettet)

Det er sku et godt spørgsmål. Kan ikke finde det i min eng-eng ordbog og gyldendals de røde har ikke et svar på det. Hvordan skal din sætning lyde?

Nikolaj

Brugbart svar (0)

Svar #2
05. december 2004 af Kay (Slettet)

forfængelig=vain
forfængelighed=vainity

Brugbart svar (0)

Svar #3
05. december 2004 af tbjorn (Slettet)

#2: Ja, forFængelighed er vanity. That is not the issue here. ForGængelighed er det derimod.

Brugbart svar (0)

Svar #4
05. december 2004 af Mads (Slettet)

Min ordbog siger "perishableness" ellers "transitoriness".
Jeg mener dog at jeg før har hørt et noget mere rammende ord, men jeg kan vitterligt ikke komme det ihu.

Brugbart svar (0)

Svar #5
05. december 2004 af Hamborg (Slettet)

1. perishable (fx material)
2.(flygtig) transitory

Brugbart svar (0)

Svar #6
05. december 2004 af Epsilon (Slettet)

#4: Ikke engang Cambridge ALD kender ordene

perishableness
transistoriness

men til trods for det, kan ordene skam godt eksistere alligevel.

//Singularity

Brugbart svar (0)

Svar #7
05. december 2004 af ababab (Slettet)

singularity - - > det kan skyldes en stavefejl måske... du har indtastet transistoriness, men burde at have indtastet transitoriness...

men jeg kan heller ikke lige komme på et brugbart svar c",)

Brugbart svar (0)

Svar #8
05. december 2004 af Kay (Slettet)

perishable

Brugbart svar (0)

Svar #9
05. december 2004 af Epsilon (Slettet)

#7: Desværre nej - jeg har naturligvis også prøvet dit og de andres forslag fra tråden. Det var alt sammen resultatløst.

#8: Det tror jeg næppe kan bruges.

'Perishable' betyder forgængelig (om fødevarer med kortvarig holdbarhed), men det er forgængelighed, der spørges efter.

//Singularity

Brugbart svar (0)

Svar #10
05. december 2004 af sojourn (Slettet)

Hmm... meget godt spørgsmål. Ikke engang i Oxford Dictionary er det til at finde.

Brugbart svar (0)

Svar #11
06. december 2004 af Niels (Slettet)

Kan du ikke give mig en sætning - forgængelig betyder jo på dansk at "opløses" og forsvinde.
På engelsk betyder Perishable som adj. "liable to perish", dvs. perish kan her betyde "to be destroyed, suffer death or ruin". Hvis man bruger Perishable som n. betyder det som singularity siger at madvarer rådner, men som adj. kan det godt bruges. Når du så skal bruge forgængelighed foreslår min ordbog to alternativer:
1: perishability
2: perishableness
Du skal nok bruge den sidste alt efter din sætning.

Kilde:"The concise Oxcford dictionary ninnth edition!

Brugbart svar (0)

Svar #12
06. december 2004 af Niels (Slettet)

Kan du ikke give mig en sætning - forgængelig betyder jo på dansk at "opløses" og forsvinde.
På engelsk betyder Perishable som adj. "liable to perish", dvs. perish kan her betyde "to be destroyed, suffer death or ruin". Hvis man bruger Perishable som n. betyder det som singularity siger at madvarer rådner, men som adj. kan det godt bruges. Når du så skal bruge forgængelighed foreslår min ordbog to alternativer:
1: perishability
2: perishableness
Du skal nok bruge den sidste alt efter din sætning.

Kilde:"The concise Oxcford dictionary ninnth edition"

Brugbart svar (0)

Svar #13
06. december 2004 af Epsilon (Slettet)

Well well, perhaps Oxford and Cambridge should not satisfy themselves by just competing side by side in rowing boats. Apparently, the battle of dictionaries has begun and it is Oxford setting the pace with a comfortable 1-0 lead due to the words 'perishability' and 'perishableness'. What a major disappointment for Cambridge :P

//Singularity

Skriv et svar til: Oversættelse af ét ord

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.