Tysk

en sætning til oversættelse

23. juni 2009 af Quijote (Slettet)

Man lebte in angst, musste immer auf der Hut sein.

Hvad vil i oversætte "auf der Hut sein" til?

Tak


Brugbart svar (0)

Svar #1
23. juni 2009 af Puuuut (Slettet)

I min ordbog under Hut står der :

auf der ~ sein = være på vagt (over for ng(t)).

Så, det betyder at man altid levede i angst fordi man altid skulle være på vagt.

Husk, det hjælper at kigge i en ordbog :)

Knus Monica :)


Svar #2
23. juni 2009 af Quijote (Slettet)

Hehe mange tak skal du ha' :)

Min ordbog fra Politiken siger ligeud "hat".

Men igen - jeg takker dig :)


Brugbart svar (0)

Svar #3
23. juni 2009 af Puuuut (Slettet)

Mærkeligt, min havde 2 forskellige betydninger. Og det er politikens elektroniske ordbog.

Men det var da så lidt :) Det ville heller ikke give mening hvis det betød "hat".

:)


Skriv et svar til: en sætning til oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.