Spansk

Lidt hjælp til en spansk sætning søges!!

14. september 2009 af Valle123 (Slettet) - Niveau: A-niveau

 Hej alle spansk nørder :) har brug for lidt hjælp med at oversætte en sætning (eller rettere sagt en del af sætningen), har siddet og bøvlet med den i ret lang tid og aner bare ikke hvordan jeg skal sammensætte den rigtigt... her kommer den så:

..., men da der aldrig sker noget i Fuglebjerg, tager Jens en dag med fire-toget til hovedstaden.

Indtil videre har jeg oversat den sådan her:

... pero porque nunca no pasa nada en Fuglebjerg, un día Jens toma con el tren de cuatro a la capital.

Synes bare det lyder lidt forkert, så håber I kan hjælpe ;)

Takker!!


Brugbart svar (0)

Svar #1
14. september 2009 af Tru-life (Slettet)

pero porque nunca pasa nada en Fuglebjerg, jens coge el tren de cuatro para la capital un día.


Skriv et svar til: Lidt hjælp til en spansk sætning søges!!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.