Engelsk
Rettelse, plz ?
Hej, jeg har lavet en dansk - engelsk oversættelse, og ville høre om der var nogen der gad og rette den ?
Tak på forhånd
Svar #1
11. oktober 2009 af Stygotius (Slettet)
"om der var nogen der gad og rette den" ...............prøv på dansk.
Svar #2
11. oktober 2009 af Linepedersen1112 (Slettet)
jeg mener om der er nogen der har tid til at rette den ? ,s
Svar #3
11. oktober 2009 af Linepedersen1112 (Slettet)
Det er fra dansk - engelsk, håber der er nogen der vil se den igennem og rette den ,s ?
Kære Georg;
Da jeg skrev til dig for fjorten dage siden, skulle jeg lige til at forlade Manchester, og nu er jeg kommet til Oxford, som du ser. På stationen blev jeg modtaget af min engelske bekendt, hr. Murray, som havde måttet vente tålmodigt på mig en hel time, da mit tog var forsinket. Jeg er meget tilfreds med det pensionat, han har valgt til mig; værelset er meget hyggeligt, og maden er udmærket. Det er heldigt, at jeg kender nogen her; hr. Murray har været så venlig at vise mig omkring i byen, for at jeg kunne se alt, hvad der var værd at se. Efter disse få dages ophold begynder jeg allerede at føle mig hjemme her. Oxford er meget smuk; jeg synes, det er den smukkeste by, jeg nogen sinde har set. - Du omtaler ikke, om du har fået en lille pakke, jeg sendte til dig fra Manchester; du må huske at underrette mig derom. - Jeg tror, jeg bliver her et par uger til, og skal nok skrive til dig igen. Lad mig endelig høre fra dig snart og glem ikke at fortælle, hvordan I alle har det.
hello Georg.
When I wrote to you a fortnight ago, I had to just to leave Manchester, and now I come to Oxford, you see. At the station I was received by my English knowledge, Mr Murray, who had to wait patiently for me a whole hour, when my train was delayed. I am very pleased with the guesthouse, he has chosen for me, the room is very cozy and the food is excellent. It is fortunate that I know someone here, Mr Murray has been kind enough to show me around town so that I could see everything that was worth seeing. After these few days' stay, I begin already to feel at home here. Oxford is very beautiful and I think it is the most beautiful city I have ever seen. - You do not mention whether you've got a small package that I sent to you from Manchester, you must remember to inform me about it. - I think I'll stay here a couple weeks, and will probably write to you again. Finally, let me hear from you soon and do not forget to tell how you everybody have it.
Svar #4
17. oktober 2009 af Stygotius (Slettet)
Find først ud af forskellen på "da" = tid og "da" = årsag og tag så at slå de ord op som du ikke kender -så du ikke bare skriver "knowledge" for "bekendt" uden at undersøge sagen.
Det er vel det mindste du kan gøre.
Skriv et svar til: Rettelse, plz ?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
