Engelsk
STILISTISK ANALYSE
“Are these the beginnings of profound changes in the Soviet state? Or are they token gestures, intended to raise false hopes in the West, or to strengthen the Soviet system without changing it? We welcome change and openness; for we believe that freedom and security go together, that the advance of human liberty can only strengthen the cause of world peace. There is one sign the Soviets can make that would be unmistakable, that would advance dramatically the cause of freedom and peace. </o:p>
General Secretary Gorbachev, if you seek peace, if you seek prosperity for the Soviet Union and Eastern Europe, if you seek liberalization: Come here to this gate! Mr. Gorbachev, open this gate! Mr. Gorbachev, tear down this wall! </o:p>
[………]</o:p>
As I looked out a moment ago from the Reichstag, that embodiment of German unity, I noticed words crudely spray-painted upon the wall, perhaps by a young Berliner: "This wall will fall. Beliefs become reality." Yes, across Europe, this wall will fall. For it cannot withstand faith; it cannot withstand truth. The wall cannot withstand freedom. “
ER DER NOGEN DER KAN HJÆLPE MIG, MED AT GIVE EN KORT REDE FOR STLISTISKE VIRKEMIDLER, DER BLIVER BRUGT I DENNE TALE
</o:p>
Svar #2
30. oktober 2009 af Stygotius (Slettet)
De hele er jo et uddrag af Ronald Reagans tale i Berlin.
1. Retoriske spørgsmål
2. Gentagelse af sætningsbegyndelser (= anaphora)
3. Direkte tiltale med personlig appelleren til modtagerens bedre jeg (ethos-appel)
4. en meget personlig stil
Svar #3
30. oktober 2009 af Stygotius (Slettet)
6. De hele er jo et uddrag af Ronald Reagans tale i Berlin.
1. Retoriske spørgsmål
2. Gentagelse af sætningsbegyndelser (= "anaphora"), f.eks. .........If you seek, .if you seek, if you seek......
3. Direkte tiltale med personlig, følelsesmæssig appelleren til modtagerens bedre jeg (ethos-appel)
4. en meget direkte, personlig stil
5. gentagelse af en struktur i flere sætninger (= "ploce"), f.eks. "Come to this gate, -open this gate, -tear down this wall"
6. alliteration (bogstavrim) Der er mange s- og hvislelyde i " intended to raise false hopes in the West, or to strengthen the Soviet system without changing it ?"
Skriv et svar til: STILISTISK ANALYSE
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
