Engelsk
Rettelse af oversættelse
Hej folkens.
Er der nogen, der kan rette de 13. oversættelser forneded? Det er nemlig meget svært at se ens egen fejl. Kig især efter om; småadverbierne, mådesadverbierne og om de længere adverbielle udtryk er placeret korrekt, men i er mere en velkommende til at rette andre grammatiske fejl.
The translation:
1. Since we saw her last, she has probably bought a new car.
2. The car collapsed when we went on vaccation in Germany last fall.
3. If I'm too late for some reason, you don't have to become nevous.
4. Solemnly, the son promised that after he had won the princess and the half of the kingdom, he'd write a postcard home.
5. Forty years later when the sister went home, the brother was gone.
6. The journalist often went to Spain. He arrived at the Airport of Madrid from Copenhagen by plane a sultry afternoon last night.
7. The trucker said that he had seen something that looked similar to a lion further down the road.
8. Unwillingly, he had to admit that he was in prison two years.
9. It’s said that the butcher is often more expensive in comparison to the supermarket, but in fact, surveys actually show that it is rarely the case.
10. Attentively, the boy listened while the gang leader gave his orders eagerly.
11. Unwillingly, the witness would tell what she had seen last night.
12. Often, the neighbor had said that he would never lend me his electronic Lawn Mower. Obviously, he thought that I’d destroy it quickly.
13. Among the guests, she knew that there was a murder, but who?
* Den danske tekst ligger som vedhæftet PDF-fil
Svar #1
01. december 2009 af Erik Morsing (Slettet)
jeg kan få øje på lidt stavefejl og noget forkert ordstilling, prøv at kigge det igennem igen
Svar #2
01. december 2009 af Tasco (Slettet)
#1
Det ville være dejligt, hvis du udpege de steder, hvor der er forkert ordstilling og stavefejl.
Kom nu en eller anden. Det haster.
Svar #3
02. december 2009 af crunchimunchi (Slettet)
1. det hedder 'since we last saw her' og du behøver ikke 'has'
3. nervøs staves 'nervous'
4. du kan bare skrive 'half the kingdom' i stedet for 'the half..'
5. 'when the sister came home'
8. 'in prison for two years'
9. 'it's told' og i stedet for 'in comparison to' kan du bare skrive 'compared to'..
ellers er der ikke det store :)
Skriv et svar til: Rettelse af oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
