Fransk
frnaske sætninger om aspekt
27. januar 2005 af
Steffi6 (Slettet)
Hej. Vi er igang med at lære, hvornår man skal bruge passé composé, og hvornår man skal bruge imparfait.
I disse sætninger skal vi så vælge, hvad der er passende. Er der en der vil være rigtig sød at rette dem. Også meget gerne for andre fejl.. TAK!
1.Når det regnede, så vi TV eller spillede kort
2.Han gav sig til at tale om sit arbejde, hvad han sjældent gjorde.
3.Jeg arbejdede hele dagen, og om aftenen gik jeg somme tider i biografen.
4.Han blev bange, fordi han ikke kunne høre noget.
5.Jeg kaldte på en taxa, som kom forbi.
6.Hun satte sig ved vinduet og ventede.
7.Hun kaldte på Maurice, som vendte sig om.
8.Jeg hørte en dør, der blev åbnet.
9.Da ingen svarede, åbnede jeg døren.
10.Et øjeblik troede jeg, at jeg havde uret.
11.Derefter begyndte et arbejde som varede flere dage.
12.Hun stod uden at røre sig i flere minutter.
13.Hun ventede nogle sekunder, inden hun svarede.
14.Da han vendte sig om, kunne han konstatere, at manden var forsvundet.
15.Han så, at bilen standsede foran døren.
1.Quand il pleurait nous regardions la télévision ou jouions aux cartes.
2.Il se mettait à parler de son travail ce qu’il a fait rarement.
3.J’ai travaillé tout la journée et le soir j’allais quelquefois au cinéma.
4.Il a eu peur parce qu’il ne entendait rien.
5.J’appelais un taxi qui est passé.
6.Elle s'est assise à la fenêtre et attendait.
7.Elle appelait Maurice, qui s’est retournée.
8.J’entendait une porte qui a ouvert.
9.Quand personne n'ont répondu j'ai ouvert la porte.
10.Pour un moment je croyais que je a eu tort.
11.Là-dessus un travaille commençait qui a duré plus de jours.
12.Elle est restée sans d’immobile durant plus des minutes
13.Elle attendait quelques secondes avant qu’elle a repondu.
14.Quand il se retournait il peut constater que l’homme a été disparu.
15.Il a vu que la voiture s’arrêtait en avant la porte.
I disse sætninger skal vi så vælge, hvad der er passende. Er der en der vil være rigtig sød at rette dem. Også meget gerne for andre fejl.. TAK!
1.Når det regnede, så vi TV eller spillede kort
2.Han gav sig til at tale om sit arbejde, hvad han sjældent gjorde.
3.Jeg arbejdede hele dagen, og om aftenen gik jeg somme tider i biografen.
4.Han blev bange, fordi han ikke kunne høre noget.
5.Jeg kaldte på en taxa, som kom forbi.
6.Hun satte sig ved vinduet og ventede.
7.Hun kaldte på Maurice, som vendte sig om.
8.Jeg hørte en dør, der blev åbnet.
9.Da ingen svarede, åbnede jeg døren.
10.Et øjeblik troede jeg, at jeg havde uret.
11.Derefter begyndte et arbejde som varede flere dage.
12.Hun stod uden at røre sig i flere minutter.
13.Hun ventede nogle sekunder, inden hun svarede.
14.Da han vendte sig om, kunne han konstatere, at manden var forsvundet.
15.Han så, at bilen standsede foran døren.
1.Quand il pleurait nous regardions la télévision ou jouions aux cartes.
2.Il se mettait à parler de son travail ce qu’il a fait rarement.
3.J’ai travaillé tout la journée et le soir j’allais quelquefois au cinéma.
4.Il a eu peur parce qu’il ne entendait rien.
5.J’appelais un taxi qui est passé.
6.Elle s'est assise à la fenêtre et attendait.
7.Elle appelait Maurice, qui s’est retournée.
8.J’entendait une porte qui a ouvert.
9.Quand personne n'ont répondu j'ai ouvert la porte.
10.Pour un moment je croyais que je a eu tort.
11.Là-dessus un travaille commençait qui a duré plus de jours.
12.Elle est restée sans d’immobile durant plus des minutes
13.Elle attendait quelques secondes avant qu’elle a repondu.
14.Quand il se retournait il peut constater que l’homme a été disparu.
15.Il a vu que la voiture s’arrêtait en avant la porte.
Svar #1
27. januar 2005 af Pierre (Slettet)
Det er svært at afgøre om man skal anvende paaé composé eller imparfait i disse sætninger. Begge aspekter kan være rigtige svar alt afhængig af sammenhæng.Er dert nogen der er sket en gang exemple:
Elle s'est assise à la fenêtre et elle a attendu
Eller er det noget hun plejede at gøre:
Elle s'assoyait à la fenëtre et elle attendait
Læreren burde have taget højde for det !
Obs:Derfor er mine rettelser kaun gyldige hvis læseren har den samme meneing om handlingen.
1.Quand il pleuvait nous regardions la télévision ou jouions aux cartes.
2.Il s'est mis à parler de son travail ce qu’il a fait rarement.
3.Je travaillais tout la journée et le soir j’allais quelquefois au cinéma.
4.Il a eu peur parce qu’il n'a rien entendu (entendait rien betyder at han var værende døv,kan også være rigtigt.
5.J'ai appelé un taxi qui passait.
6.Elle s'est assise à la fenêtre et elle a attendu.
7.Elle a appelé Maurice, qui s’est retournée.
8.J’ai entendu une porte qui s'est ouverte.
9.Comme personne n'a répondu j'ai ouvert la porte.
10.Pendant un moment je croyais que je avais tort.
11.Après un travail a commencé qui a duré plusieurs jours.
12.Elle est restée immobile durant plusieurs minutes
13.Elle a attendu quelques secondes avant de répondre.
14.Quand il s'est retourné il a peut constater que l’homme avait disparu.
15.Il a vu que la voiture s’est arrêtée devant la porte.(s'arrétait répetition)
Amitiés, Pierre
Elle s'est assise à la fenêtre et elle a attendu
Eller er det noget hun plejede at gøre:
Elle s'assoyait à la fenëtre et elle attendait
Læreren burde have taget højde for det !
Obs:Derfor er mine rettelser kaun gyldige hvis læseren har den samme meneing om handlingen.
1.Quand il pleuvait nous regardions la télévision ou jouions aux cartes.
2.Il s'est mis à parler de son travail ce qu’il a fait rarement.
3.Je travaillais tout la journée et le soir j’allais quelquefois au cinéma.
4.Il a eu peur parce qu’il n'a rien entendu (entendait rien betyder at han var værende døv,kan også være rigtigt.
5.J'ai appelé un taxi qui passait.
6.Elle s'est assise à la fenêtre et elle a attendu.
7.Elle a appelé Maurice, qui s’est retournée.
8.J’ai entendu une porte qui s'est ouverte.
9.Comme personne n'a répondu j'ai ouvert la porte.
10.Pendant un moment je croyais que je avais tort.
11.Après un travail a commencé qui a duré plusieurs jours.
12.Elle est restée immobile durant plusieurs minutes
13.Elle a attendu quelques secondes avant de répondre.
14.Quand il s'est retourné il a peut constater que l’homme avait disparu.
15.Il a vu que la voiture s’est arrêtée devant la porte.(s'arrétait répetition)
Amitiés, Pierre
Skriv et svar til: frnaske sætninger om aspekt
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
