Engelsk
hjælp til rettelse af oversættelse plz
Er der en sød person, der vil rette min oversættelse :s ? tak på forhånd:
Det er en kendt sag, at Bernard Shaw af sine landsmænd ansås for sin tids vittigste forfatter, og der fortaltes mange morsomme historier om ham.
Det var tidligere skik, at herrer bar selskabstøj i teatret. En aften foretrak Shaw imidlertid at møde i fløjlsjakke i et af Londons teatre. Kontrolløren standsede ham med en fornærmet mine. >> Hvad er der i vejen ? <<. spurgte forfatteren. >> Er det min fløjlsjakke? <<. Kontrolløren nikkede. Godt, erklærede Shaw, så tager jeg den af. Han gjorde det og skulle til at indtage sin plads i skjorteærmer. Det kan De heller ikke gøre, udbrød kontrolløren rædselsslagen og prøvede at standse den mærkelige herre, der nu sagde med påtagen vrede: Tror De måske, at jeg vil tage endnu flere klæder af? Fra den aften fik han lov til uforstyrret at gå med fløjlsjakke.
Da lady Randolph Churchill engang indbød Shaw til frokost, telegraferede han tilbage: Det kunne aldrig falde mig ind. Hvad får folk til at angribe mine kendte vaner på den måde? Men denne gang led Shaw et nederlag. Den slagfærdige dame svarede: Jeg kender ikke noget til Deres vaner. Jeg håber ikke, de er så slemme som Deres manerer.
I det hele taget var Shaw blevet sine landsmænds priviligerede spøgefugl, som ved enhver lejlighed forventedes at sige eller gøre noget morsomt.
oversat til engelsk:
It is known that Bernard Shaw of his countrymen considered his time wittiest writer, and told many amusing stories about him.
It was formerly customary for gentlemen wore evening dress at the theater. One evening, however, Shaw preferred to meet in the velvet jacket in one of London theaters. The inspector stopped him with an offended expression. >> What's wrong? <<. asked the writer. >> Is it my velvet jacket? <<. The inspector nodded. Well, said Shaw, so I take it off. He did it and was about to take its place in shirt sleeves. It can not do, "exclaimed the inspector terrified and tried to stop the strange gentleman who now said with feigned indignation: Do you think maybe that I would take even more clothes? From that evening he was allowed to go undisturbed with velvet jacket.
When Lady Randolph Churchill once invited Shaw to lunch, he telegraphed back: It could never occur to me. What causes people to attack my familiar habits in the way? But this time under Shaw defeat. The quick-witted lady replied: I do not know about your habits. I hope they are as bad as your manners.
On the whole, Shaw had been its farmers privileged jester, who at every opportunity was expected to say or do something funny.
Svar #1
09. februar 2010 af Mundo (Slettet)
It is known that Bernard Shaw by his countrymen was considered the wittiest writer of his time, and a lot of amusing stories were told about him.
It was formerly a custom for gentlemen to wear evening dress(es?) at the theater. One evening, however, Shaw preferred to turn up in a velvet jacket in one of the theaters in London. The inspector stopped him with an offended expression (/look). >> What's wrong? <<. asked the writer. >> Is it my velvet jacket? <<. The inspector nodded. Well, said Shaw, then I will take it off. He did it and was about to take his place in shirt sleeves. You cannot do that either" the inspector exclaimed terrified and tried to stop the strange gentleman, who now said with feigned indignation: Do you (really) think that I will take off even more clothes? From that evening he was allowed to wear a velvet jacket without being disturbed.
When Lady Randolph Churchill once invited Shaw to lunch, he telegraphed back: It could never occur to me. What makes people attack my familiar (/usual?) habits in that way? But this time Shaw was defeated. The quick-witted lady replied: I do not know (anything) about your habits. I do not hope they are as bad as your manners.
All in all Shaw had become the privileged jester of his fellow countrymen, who at every opportunity was expected to say or do something funny.
Hilsen Mundo :)
Svar #2
09. februar 2010 af dealing_diamond (Slettet)
Har ikke kigget alt igennem da der allerede er en som har rettet for dig :) men du bør starte med "It is a known fact that...."
Skriv et svar til: hjælp til rettelse af oversættelse plz
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
