Spansk

Få spanske sætninger

21. april 2010 af Pulchrum (Slettet)

Hej. Har lige nogle sætninger der skulle oversættes fra dansk til spansk, håber nogle kan hjælpe da jeg er i tvivl om dem.

Den danske version:

3. Han har lige vundet 5 mio.

4. Sidste uge drak Rose en Coca-Cola.

6. Rose går ud for at danse.

7. Min hest er utrolig.

11. Jakob og hans venner bor i Danmark.

12. Vi tager ikke til stranden nu

13. Vi boede i England i 1988.

14. I går kom de hjem fra Madrid.

16. Hun danser på dansegulvet.

17. Han rejste til Spanien.

19. I går drak han en øl sammen med sine venner.

20. Han er nødt til at tage på arbejde kl. 7 om morgenen.

21. Jeg vil tage i biografen i morten.

22. Min far kører mig til Pelegrina.

23. Pigen synger godt.

24. Kaffen er til ham.

Mit bud på spansk:

3  Acaba de ganar 5 millones.

4  La semana pasada Rosa bebió una Coca-Cola.

6  Rose se va a bailar.

7  Mi caballo es increíble.

11 Jacob y sus amigos viven en Dinamarca.

12 No llevar a la playa ahora

13 Nosotros vivíamos en Inglaterra en 1988.

14 Ayer llegó a casa de Madrid.

16 Ella baila en la pista de baile.

17 Viajó a España.

19 Ayer se bebió una cerveza con sus amigos.

20 Él tiene que ir a trabajar. 7 de la mañana.

21 Voy a poner las películas en morten.

22 Mi padre me conduce a Pelegrina.

23 La chica canta bien.

24 El café es para él.

håber I kan hjælpe, tak på forhånd! :D


Svar #1
21. april 2010 af Pulchrum (Slettet)

Det skal lige siges at grunden til at tallene ikke er i rækkefølge er fordi resten er jeg sikre på - der var i alt 30 sætninger ;)

Håber på snarlig hjælp ;)


Svar #2
21. april 2010 af Pulchrum (Slettet)

Slet ingen :b????


Brugbart svar (0)

Svar #3
22. april 2010 af jbmm

3 Acaba de ganar 5 millones. OK

4 La semana pasada Rosa bebió una Coca-Cola. OK

6 Rose se va a bailar. OK

7 Mi caballo es increíble. OK

11 Jacob y sus amigos viven en Dinamarca. OK

12 No llevar (vamos) a la playa ahora

13 Nosotros vivíamos (vivimos) en Inglaterra en 1988.
Mere korrekt er anvendelsen af præteritum, da der her er tale om en udstrakt begivenhed, som kun varer i 1988 og er derefter afsluttet.

14 Ayer llegó (llegaron) a casa de Madrid.
=de kom

16 Ella baila en la pista de baile. OK

17 Viajó a España. OK

19 Ayer se bebió una cerveza con sus amigos. OK

20 Él tiene que ir a trabajar (a las) 7 de la mañana.
'a las' for klokkeslet (men: a la una=kl. et)

21 Voy a poner las películas en morten.
Mañana voy al cine

22 Mi padre me conduce (lleva) a Pelegrina.

23 La chica canta bien. OK

24 El café es para él. OK
 


Svar #4
22. april 2010 af Pulchrum (Slettet)

Mange tak, det hjalp meget ;)


Skriv et svar til: Få spanske sætninger

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.