Engelsk

Rette

08. oktober 2010 af Rebecca01 (Slettet) - Niveau: 10. klasse

Hej alle samen .

Jeg er i gang med noget engelsk stil  på vuc 10.kl . Men jeg er virkelig dårlig til engelsk så jeg håber i kan hjælpe mig med at rette den engelsk version.

Jeg ved godt i kommer til undre over hvor dårligt jeg er til engelsk.

På forhånd tak :)

Det er den Engelsk version som skal rettes. :) .

Engelsk version:

So was this day finally come when first b and 1.d going on introtur.
We were also pleased very much to get going.
Now that we had known 1.5 months, we were sure we were having fun.
We met at Central Station at the farm. 8.30 and went by train to Århus. When we finally arrived to the spot we were the first laps to calm down in the rooms until lunch was ready.
 

Den dansk version :

Så var denne dag endelig kommet hvor 1. b og 1.d skulle på introtur.
Vi havde glæder også rigtig meget til at komme af sted.
Nu hvor vi havde kendt 1.5 måned var vi sikker på vi skulle have det sjovt.
Vi mødtes på Hovedbanen gården kl. 8.30 og tog af sted med toget mod århus.Da vi endelig var ankommet til stedet skulle vi første omgange falde til ro inde på værelserne indtil frokosten var klar.


Brugbart svar (0)

Svar #1
08. oktober 2010 af Sidselsn (Slettet)

 Er det nogle sætninger du har fået, eller selv har fundet på?


Brugbart svar (0)

Svar #2
08. oktober 2010 af Sidselsn (Slettet)

Her er mit forslag til sætningerne:

- Finally the day for the intro trip of 1.b and 1.d was here.

- We were all very excited to go.

- Now that we had known eachother for one and a half month, we knew we were going to have so much fun.

- We met at the Central Station at 8.30 am and went by train to Arhus. When we finally arrived, we all should settled down in the rooms until lunch was ready.

Et rigtig godt råd er LAD VÆRE MED AT LAVE EN DANSK VERSION! Det gør hele din stil dobbelt så besværgelig at skrive. Hav en ide om hvad du vil skrive, og LAD VÆRE MED AT OVERSÆTTE DIREKTE. Du skaber en masse problemer for dig selv, for grammatikken er IKKE den samme og derfor KAN du ikke oversætte direkte. Ikke uden en masse fejl i hvert fald. Øv dig i at tænke på engelsk, det kommer til at hjælpe dig så meget mere, i stedet for at have sætningen klar på dansk.

Hvis du kigger på mine sætninger (som der sikkert er nogle fejl i), så har jeg ikke oversat direkte, men oversat det du vil fortælle.


Brugbart svar (0)

Svar #3
09. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

Sidselsns forslag og rettelser er rigtig, rigtig  gode og hendes råd helt rigtige. Man skal jo oversætte meninger og ikke ord.

................................

Her et par småting:

Finally the day for the intro trip of 1.b and 1.d (was here) had come.

- We were all very excited to go.

- Now that we had known eachother ( måske bedre "each other") for (one and a half month) eight weeks(,) we knew we were going to have so much fun.

- We met at the Central Station at 8.30 am and went by train to Arhus. When at last we (finally) arrived, we (all should) were left to  settle(d) down in (the) our rooms until lunch was ready. 


Skriv et svar til: Rette

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.