Spansk
hurtig gennemlæsning søges (230 ord)
hej, jeg har en kort oversættelse jeg skulle lave, og ville høre om en af jer ville læse den hurtig igennem for fejl?
på forhånd tak!
spansk:
El articulo es del periódico españoles El País.
Se tratar de exceso jóvenes y consumo de drogas en la isla de Ibiza.
Todos los años llegan muchos jóvenes de país que Inglaterra y Alemania
a la isla para divertirse, bailan Techne y drogarse. Es muy peligroso que
experimentar con las drogas tal como éxtasis, LSD y cocaína.
En el verano de 1999 murieron seis turistas jóvenes en la isla.
Todo habían las éxtasis. Uno de ellos pensaba que podía volar y
echó desde el sexto planta en su hotel. Los compañeros de viaje
prometer que todo en la isla es divertimiento, sexo y playas bonitas,
pero desafortunadamente venden muchas drogas peligrosas.
Los camellos ofrecen éxtasis por solo 12 euros.
dansk:
Artiklen er fra den spanske avis El Pais.
Den handler om unges udskejelser og brug af narkotika på øen Ibiza.
Hvert år ankommer mange unge fra lande som England og Tyskland
til øen for at more sig, danse techno og tage stoffer. Det er meget farligt at
eksperimentere med stoffer som extasis, LSD og kokain.
I sommeren 1999 døde seks unge turister på øen. De havde alle taget extasis.
En af dem troede, han kunne flyve og kastede sig ud fra sjette sal på sit hotel.
Rejseselskaberne lover, at alt på øen er morskab, sex og smukke strande,
men desværre sælges der også mange farlige stoffer.
Pushere tilbyder extasis for bare 12 euro.
Svar #1
11. oktober 2010 af etrebla (Slettet)
Umiddelbart kan jeg ikke finde nogle fejl.... (-:
Eller!
Sætningen: 'Se tratar de exceso jóvenes y consumo de drogas en la isla de Ibiza.' lyder ikke rigtig i mit hoved - 'tratar' skal bøjes - dvs., grundet det lægger sig til 'se' bliver det 'trata'. Derudover er jeg ikke sikker på, at den er formuleret korrekt - igen ved bøjning af verber? Jeg er ikke helt sikker, men f.eks. med 'exceso' - dette verbum burde i hvert fald have en bestemt artikel (ligeså med consumo). Men rådfør dig lige med en anden også, for den er halv tolv, så måske er jeg ikke helt så vågen som jeg tror.
Kh
Svar #2
12. oktober 2010 af Duffy
Artiklen er fra den spanske avis El Pais.
El articulo es del periódico españoles El País.
Forkert ord overstreget
() = manglende ord
Den handler om unges udskejelser og brug af narkotika på øen Ibiza.
Se tratar de () exceso() ()() jóvenes y () consumo de drogas en la isla de Ibiza.
Hvert år ankommer mange unge fra lande som England og Tyskland
til øen for at more sig, danse techno og tage stoffer.
Todos los años llegan muchos jóvenes de país() que Inglaterra y Alemania
a la isla para divertirse, bailan Techne y drogarse.
Es muy peligroso que experimentar con las drogas tal como éxtasis, LSD y cocaína.
Det er meget farligt at eksperimentere med stoffer som extasis, LSD og kokain.
En el verano de 1999 murieron seis turistas jóvenes en la isla.
I sommeren 1999 døde seks unge turister på øen.
De havde alle taget extasis.
Todo habían () las éxtasis.
En af dem troede, han kunne flyve og kastede sig ud fra sjette sal på sit hotel.
Uno de ellos pensaba que podía volar y () echó desde el sexto planta en su hotel.
Rejseselskaberne lover, at alt på øen er morskab, sex og smukke strande,
men desværre sælges der også mange farlige stoffer.
Los compañeros de viaje prometer que todo en la isla es divertimiento, sexo y playas bonitas,
pero desafortunadamente () venden muchas drogas peligrosas.
Pushere tilbyder extasis for bare 12 euro.
Los camellos ofrecen éxtasis por solo 12 euros.
Svar #4
14. oktober 2010 af mariavaire (Slettet)
Artiklen er fra den spanske avis El Pais.
El artículo es del periódico español El País.
Den handler om unges udskejelser og brug af narkotika på øen Ibiza.
Trata de los excesos de los jóvenes y el uso/abuso de drogas en la isla de Ibiza.
Hvert år ankommer mange unge fra lande som England og Tyskland
Cada año llegan muchos jóvenes de países como Inglaterra/Reino Unido y Alemania
til øen for at more sig, danse techno og tage stoffer. Det er meget farligt at
eksperimentere med stoffer som extasis, LSD og kokain.
a la isla para divertirse, bailar tecno y tomar drogas. Es muy peligroso experimentar con substancias/drogas como el éxtasis, el LSD o la cocaína.
I sommeren 1999 døde seks unge turister på øen. De havde alle taget extasis.
En el verano de 1999 murieron seis jóvenes turistas en la isla. Todos habían tomado éxtasis.
En af dem troede, han kunne flyve og kastede sig ud fra sjette sal på sit hotel.
Uno de ellos creyó que podía volar, y se arrojó/lanzó/tiró desde el sexto piso/planta de su hotel.
Rejseselskaberne lover, at alt på øen er morskab, sex og smukke strande,
Las compañías de viajes prometen/aseguran que todo en la isla es diversión/divertimento, sexo y bellas/bonitas playas,
men desværre sælges der også mange farlige stoffer.
pero desafortunadamente también venden/ofrecen muchas drogas peligrosas.
Pushere tilbyder extasis for bare 12 euro.
Los camellos ofrecen/proporcionan éxtasis por sólo 12 euros.
Skriv et svar til: hurtig gennemlæsning søges (230 ord)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
