Tysk
Hjælp til en sætning! Verbum.
Hej, jeg er i gang med en tysk stil og er blevet i tvivl om en sætning.
Deshalb ist es eine sehr große Gelegenheit für Edith, dass sie auf die Ostsee mit ihr Seminariegruppe reisen kann.
Er disse sætninger korrekte? Hedder det ¨reist kann¨?
Svar #1
04. november 2010 af Tyskfødt (Slettet)
Deshalb ist es eine sehr große gute Gelegenheit für Edith, dass sie auf die Ostsee mit ihrer Seminariegruppe über die Ostsee?? (Jeg er ikke helt sikker. Mener du tværs over Østersøen f.e til Gedser som dagsudflugt?) reisen kann.
Svar #2
04. november 2010 af Dildhest (Slettet)
Ups, ja, der skulle nok have stået 'nach' i stedet. Min fejl. Men skal det være reisen kann, og ikke reist kann? Og hvorfor?
Svar #3
04. november 2010 af Stygotius (Slettet)
Vil du sige på dansk: "Han skal rejser til Tyskland" ??
Hvilken form af verbet skal du have efter ord som kan, skal, vil, må, bør, tør m.m. ???
Svar #4
04. november 2010 af Dildhest (Slettet)
Infinitiv selvfølgelig. Var bare i tvivl om det også var sådan på tysk, eller om der var et eller andet hokus pokus. Der er jo så meget.
Skriv et svar til: Hjælp til en sætning! Verbum.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
