Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 2101 til 2120 af 40403
  • Oversættelse af dørsprækken

    Forumindlæg
    Hey. Nogen der har en god oversættelse af ordet 'dørsprækken' på tysk?
  • Tysk rettelse

    Forumindlæg
    Hej, Er der nogen der gider og rette min oversættelse? Tak!
  • Tysk Terminsprøve

    Forumindlæg
    Hej. Jeg har nogle spørgsmål ang. tysk terminsprøve her d. 10 marts på højniveau. Nogle siger at man risikere at få en opgave, som man ellerede har skrevet før? Atlså at de ikke tager en ny tekst, men en gammel? Er der nogen, der har været oppe til tysk terminsprøve, og i så fald, hvad handler op...
  • En sætning på tysk

    Forumindlæg
    Er der en der kan fortælle mig, om denne oversættelse er rigtig? >Livet er en byggeplads„Das Leben Ist Eine Baustelle“ (1997) ist der Titel des ersten eigentlichen Kinofilms Beckers.Jeg er i tvivl om man kan bruge denne dobbeltgenitiv, eller om det er bedre, at bruge von..På forhånd tak :)
  • tyske sætninger

    Forumindlæg
    hej.. jeg er igang med at oversætte nogle tyske sætninger. Jeg er i tvivl om tre sætninger, hvordan man helt præcis siger det på tysk. Tysk er ikke lige min stærke side. Tyskerne sagde: Jøderne var skyld i Tysklands nederlag i 1918 og den økonomiske krise. </o:p> I 1933 begyndte man a...
  • tysk stil

    Forumindlæg
    hej jeg har en stil for som jeg rigtig godt kunne tænke mig nogen ville rette for mig :) Ein Täter vergewaltigte gestern eine junge Frau, glocke 16:00 um Nachmittag. Die vergewaltigung nahm ort in einem wald, dicht zu einer stadt. die junge frau wurde nach hause von dem Täter gefahren, weil sie...
  • øvelse 8, hvis der er nogen der vil rette den ville det være perfekt.. :)

    Forumindlæg
    Harold was really mad. His cycle ride was fallen through. He looked forward for trying his new red bicycle, and the ride from Birmingham to the country Knowle 10 kilometers from the centre of Birmingham was gone very well. But the front wheel of the cycle was making a strange noise. He took a 5 m...
  • EN tysk sætning.

    Forumindlæg
    Hej. er der nogen som kan hjælpe med at oversætte denne sætning: Nu er forældrene faldet til ro Fra dansk til tysk
  • øvelse gået i stå

    Forumindlæg
    heysa er igan med at lave en rapportog er støttet på følgende spg:bregen substratkoncentartionen.skal jeg bruger følgende formel C = n * V er ikk sikker, jeg ved hvad v er men skal først finde n og problemet er at jeg ikk ved massen er. kan det måske være det samme som volumen???
  • Øvelse 480, parameterfremstilling

    Forumindlæg
    Jeg skal løse en opgave der lyder som følger: I et koordinatsystem er der givet et punkt A(-15,29) og en linje, m, med parameterfremstillingen m: (x,y)=(8,15)+t(5,2) For ethvert t bestemmer parameterfremstillingen et punkt P på linjen. a) Bestem koordinatsættet til vektor AP udtrykt ved t. b) Bes...
  • ord-oversæt ?

    Forumindlæg
    hvordan siger man video/bog-anmeldelse på tysk ? video/buch-anmeldung?
  • franske øvelser på nettet

    Forumindlæg
    Hej Jeg er i gang med at lære fransk, på begynderniveau og kunne godt tænke mig at høre om der er nogen som ved hvor man kan finde nogle franskøvelser på nettet, verber, adjektiver, ordstilling osv.
  • Rettelse til korte tyske sætninger

    Forumindlæg
    Hej allesammen!Jeg skal snart til eksamen i skriftlig tysk, hvor jeg skal oversætte sætninger, indsætte ihr/sein, angive køn på navneord, bøje verber osv. Derfor er jeg igang med at oversætte sætninger så jeg kan få øvet mig. Der er nogle enkelte steder hvor jeg ikke har skrevet noget, for var re...
  • HASTER! 2pac - 16 on death row

    Forumindlæg
    Nogen der kan skitsere 2pacs baggrund, gerne med fokus på hans forhold til fængsel? Desuden, hvad mener I at hans sang handler om - 16 on death row?
  • lille oversættelse

    Forumindlæg
    Hej er der nogen der er gode til tysk? Har en lille oversættelse (fra dansk til tysk) der skal rettes.Det haster lidt, den skal afleveres i morgen (den. 10.01). Den tyske oversættelse : Die Bundesbürger verbringen viel Freizeit in die Natur, die sie lieben. Sie wandern oft in die Berge oder in ...
  • Oversættelse af ordsprog!

    Forumindlæg
    Hi...!Har brug for hjælp til oversættelse af det gode gamle danske ordsprog:Hvad man ikke ved, har man ikke ondt af...!På forhånd tak!!
  • Tysk A

    Forumindlæg
    Hej. Jeg står og skal til at vælge valgfag til 3.g (sidste frist for aflevering af valgfagsskemaer er d. 15. februar), og jeg overvejer at tage tysk på højt niveau. Er der nogen herinde som har det, og som evt. vil fortælle lidt om fordele/ulemper ved faget?På forhånd takVenlige Hilsner
  • En venlig sjæl der er klar på at hjælpe med en tysk oversættelse?

    Forumindlæg
    Alles in Allem s. 113 Opgave A Übersetzung: Tyske biler er kendt i hele verden. Næsten alle har set en folkevogn, en Opel eller en Mercedes. Og når man taler om hurtige biler, tænker man tit på mærker som Porche eller BMW, der også står for kvalitet og sikkerhed. Der er byer i Tyskland, hvor a...
  • Tysk - Hvordan siger man?

    Forumindlæg
    Hvordan siger man på tysk, på en høflig måde:"Undskyld, men vil De gentage spørgsmålet"MvhPeter
  • Jeg har problemer med en oversættelse fra tysk til dansk, nogen der kan hjælpe???

    Forumindlæg
    Sidder med en oversættelse.. Det er noget fra Engel und Joe.. Nogen der har tid til at hjælpe?