Søgning på: tysk økonomi. Resultater: 3061 til 3080 af 18926
-
online tysk ordbog??
ForumindlægHejNogen der har en adresse på en omfattende tysk-dansk ordbog - vel at mærke en gratis -
Tysk oversættelse, rettelse
ForumindlægNogen der kan rette min korte oversættelse fra dansk til tysk -
Rettelse af tysk tekst
ForumindlægHej er der nogle herinde, som ville hjælpe mig med at rette grammatik i en tysk tekst. -
Førnutid på Tysk
ForumindlægHej! Håber i vil hjælpe, er en pigen der lige er startet på en ny skole, hvor det faktisk sådan er mine rigtig første tysk timer(altså har ikke rigtig haft så meget tysk før nu), og kan virkelig ikke fnde ud af det! Jeg skulle lave 10 sætning om min ferien på dansk, som så skulle oversættes t... -
TYSK VIGTIGT
ForumindlægHeY siider og laver tysk stil ERder nogen der vil rette den???"Die Brüder Grimm schrieben im Jahre 1812 das Märchen Rötkappchen, die alle Menschen kennen. Rötkappchen handelt von einem Mädchen, die alle lieben und respektieren. Der Grund weshalb sie heisst Rötkäppchen beruhen auf einer rote ... -
Tysk - korrektur
ForumindlægVil nogen læse korrektur på dette lille stykke tysk?Erklär warum es nicht zufällig ist, dass Momo die Puppe findet.Die grauen Herren haben die Puppe auf den Steintreppen angebracht, um die Aufmerksamkeit der Momo zu ablenken. Somit sie den Kindern nicht mehr helfen kann. Was ist es überhaupt für ... -
Tysk oversættelse
Forumindlæghej...er der ikke nogen som gider kigge min opgave igennem for fejl, for det er der sikkert, jeg indrømmer at jeg ikke er det bedste til tysk så bare der er en som kan hjælpe her inde så vil jeg være taknemlige.Jeg har fået dette spørgsmål: was bedeutet Musik für dich?som jeg skulle skrive mit me... -
Tysk indlæg
ForumindlægHej Jeg har fået til opgave at lave et indlæg. Jeg har lavet dette indlæg og vil derfor gerne vide, om der er fejl. Tysk: Hallo Silverfleur In erster Linie will ich gewöhnlich sage, dass du nicht umgehen Leute sollst, wie entweder beurteilen oder sogar zurückweisen dein Aussehen meiner Meinun... -
Tysk Digt
ForumindlægNogle der kan overskue at rette det her digt for fejl? Traum & Wirklichkeit In der tiefen, stillen Nacht des Waldes wandere ich träumend Die rieselnden Blätter und die dicke Stammen der Bäume decken die Lichtflammen der Stadts Ich höre ihre Stimme, fühle ihre Schwarzes Haar, Augen so tief w... -
Tysk hjælp :s
ForumindlægHej, jeg skal have forstået en tale, før jeg kan analyser den til min eksame. Men der er noget jeg ikke forstår. Er der nogle der kan hjælpe mig og oversætte det :s? Die Parteien, die sich in unserer Gemischaft zusammengefunden haben, sind ihrem Land und sie sind der Welt verpflichtet - dem Teil ... -
Hvor er tysk eksperterne?
ForumindlægHey! Er der nogen der kan se om disse sætninger er helt hul i hovedet. Og måske komme med nogle foreslag til de fejl der sikkert forekommer... BitteMåske skal det lige siges, at det der lægges vægt på er de fast sammensatte verber (udsagnsord)--------- ---------- ----------1) Der Weltmei... -
Tysk endelser
ForumindlægJeg er lidt i tvivl om disse sætninger i en aflevering, jeg skal lave: Der Film handelt von einem Junge, der seiner kranker Mutter hilft (Eller skal det være: der seine kranke Mutter hilft?) Alex weiss nicht, dass Ariane die Wahrheit erzählt hatte. (Eller skal det være: hat?) Darum ha... -
dygtig til tysk? hjælp mig!
ForumindlægEr der en der vil hjælpe mig med at rette min stil (fylder ca. 400 ord, og begøves ikke at være dybdegående) . jeg er ikke god til sproget, derfor beder jeg om jeres hjælp. jeg vil sætte pris på jeres hjælp! Her er min stil: „Im Juli“ ist ein Film über Liebe/Glück. Die Hauptpersonen ... -
Tysk rettelse
ForumindlægHej . en der kan rette det her.det er en begyndelse på det jeg oversætter.Jeg vil meget gerne have det rettet hurtigst muligt, Mange Tak:Das ist der Name die Kurzgeschichte, die Brecht schreibt hat. Er behauptet, dass diese sympathische Greisin seiner Großmutter war. Es ist sicher nicht richtig, ... -
Tyske sætninger
ForumindlægHej SP Jeg har lige et par spørgsmål omkring de sætninger, jeg har skrevet: 1) Während der Flucht fühlte sie immer den Atem von Priklopil in ihrem Genick, aber sie wagte nicht sich umzudrehen. På dansk skal der stå: "Under flugten følte hun heletiden priklopils åndedræt på hendes nakke,... -
Tysk sætning
ForumindlægHvordan oversætte man De føler sig ikke som en del af vennerne, hvor de heller ikke kan passe sig ind i fodboldklubben -
Tysk køn
ForumindlægHej folkens, nogen der kan sige hvilken sætning der er rigtig (begge sætninger står i sammenhæng med den markerede)? Wo steht dein Schreibtisch (m)? Er/?Es steht an dem Bett. -
Hjælp til tyske citater :(
ForumindlægHej alle sammen. Er der nogen af jer, der kan forklare mig, den overførte betydning af disse citater eller i såfald nogle af dem, da jeg slet ikke har forstand på fodbold. Det er fodboldcitater, af Sepp Herberger 1. „Das Runde muss in das Eckige.“ 2. "Das nächste Spie... -
Tyske rettelse
ForumindlægEr der nogle son gider og hjlæpe mig med at have rettet grammatiken, stavefejl og sprogfejl håber i kan hjælpe mig.... tak (: Mein Stil um die Flagge deutsche. Die Flagge deutsche ist eine Trikolore aus drei gleichgrossen horizontalen teilen. Die drei Farben sind schwarz, rot und gelb. Die Flagge... -
Oversætte dette tysk for mig?
ForumindlægSie brauchen mich, den strammen Eliteschüler in seiner schicken Uniform, als kurier verschlüsselter Nachrichten. Mich würde man nicht so genau am Grenzbahnhof Konstanz filzen. Dort übergab ich die Nachricht ihren Gewährsleuten, die dann wussten, wann und wie die verstecken Juden aus Berlin in die...
