Søgning på: tysk disposition jung sein. Resultater: 4041 til 4060 af 19901
-
Tysk - oversættelse!
ForumindlægEr følgende oversat korrekt? Jeg tænker mest med hensyn til artiklerne og verbernes kongruens. Tak på forhånd. Dansk: Jeg har været i Hamborg, hvor jeg har hørt musik og jeg har været i teatret. Hamborg er en stor by med mange seværdigheder. Oversættelse til tysk: Ich bin in Hamburg gewesen, w... -
Tysk - til dansk
ForumindlægHvad betyder ??! Dette på dansk --->Bitte antworten sie auf das Thema, um den Text sehen zu können.<---- -
Tysk - konjunktiv...
ForumindlægHej.. Jeg vil gerne skrive følgende på tysk: Landet ville have været verdensherredømmet, hvis regeringen havde vundet krigen. Mit bud: Das Land wäre die Weltherschaft gewesen, wenn die Regierung den Krieg gewonnen hätte. Er det korrekt? -
Dårlig til tysk!
ForumindlægHej, jeg ved godt at det her ikke rigtigt hører til herinde, men ville alligevel gerne spørge. Jeg har haft tysk i et stykke tid nu, og jeg fatter næsten ingen ting, jeg får normalt 4 i skriftig, og samme i mundtlig. Jeg ved ikke hvad jeg skal gøre, for jeg vil virkelig gerne have en bedre karak... -
Tysk oversættelse
ForumindlægSå, ville jeg igen blive glad hvis nogen vil skimte min tysk oversættelse for de værste fejl :)--Jeg har meget at fortælle. Nu har jeg længe som rengøringsassistent. Det er hårdt, men jeg har ingen problemer med at så op om morgenen. Der er sket meget i mit liv. Jeg har mødt en meget bedårende ma... -
hjælp, har prøvet alt ! i min sidste chance !
Forumindlæghej , hvordan laver man en tysk og engelsk disposition ? det er til eksamen, og er helt lost, det står ingen steder ! HJLÆP ! -
TYSK A-NIVEAU
Forumindlæghey...er der nogen derude som har valgt tysk på højt niveau og evt. kan fortælle mig noget om hvordan det er med hensyn til sværhedsgraden, antal opgaver og hvor meget der forventes af en for at kunne få 10-11...på forhånd tak:) -
Tysk sætning
ForumindlægHej Er det nogle der ved hvordan man formulere denne sætning fra dansk til tysk? Filmen er en dansk film, som er instureret af Lars Von Trier Tak på forhånd -
tysk oversættelse
ForumindlægEr den en som vil være sød at rette den vedhæftede fil, som er en tysk-oversættelse! På forhånd tak! :-) -
Hjlæp til tysk
ForumindlægHej Jeg har brug for, at nogen kan rette min tysk opgave -
citat på tysk
ForumindlægHej, jeg har fundet dette citat og vil gern bruge det i min tyske stil: Gå ikke foran mig, måske vil jeg ikke følge dig. Gå ikke bagved mig, måske vil jeg ikke føre an. Gå ved siden af mig og vær blot min ven. Har I nogle forslag til hvordan man kunne oversætte det til tysk? det sku gerne være... -
Tysk sætninger
ForumindlægHej! Jeg er i gang med at skrive en lille tekst på tysk, og jeg er næsten færdig. Jeg mangler et par sætninger, som jeg har problemer med at formulere. Hvordan siger jeg disse sætninger på tysk? Børnene får hjælp til lektierne, der hjælper til fire eftermiddage om ugen. De går både i skol... -
VIGTIGT: TYSK HJÆLP!
ForumindlægHejsa! Jeg leder efter en sød sjæl/et tysk geni, som vil være så sød at tjekke mit tysk for fejl. Jeg ved godt man burde gøre det selv, men da der virkelig er lidt, tænkte jeg, at jeg kunne tillade mig det plus det skal siges mundtligt, så det har intet med skriftligt arbejde at gøre. Skal til ... -
Hjælp til tysk rettelse
ForumindlægHar lavet denne oversættelse, og er virkelig ikke god til sætnings analyse - nogen der vil hjælpe med at rette den ? på forhånd tak - ps, er virkelig ikke særlig skarp til tysk grammatik, men har prøvet det er i den vedhæftede fil -
Oversættelse tysk.
ForumindlægHvordan siger man: Den onde mor prøver tre gange at få sin søn til at tro at dronningen er ond. På tysk. Tak for hjælpen på forhånd. -
Tysk sætning
ForumindlægHvordan siger man dette på tysk? - Det giver en god fornemmelse at være sammen med dem. Forslag: "Es gibt eine gute Empfindung mit ihnen zusammen werden" -
HURTIG TYSK HJÆLP TAK!!!
ForumindlægHvordan siger man på korekt tysk '' Jeg vågner klokken 7 om morgen, derefter spiser jeg noget cornfleks og tager til skole'' -
hjælp til rettelse af kort tekst!!
ForumindlægHej, jeg håber der er en som vil være sød, og rette denne korte tekst for fejl, da jeg ikke selv kan se mine egne fejl. Ich glaube das familienleben ist gefährdet und tätlich, von was seine Mutter sagt. Sie sagt mit etwas leiserer stimme, „dann gibt es schläge. Die hat er wohl verdient&ld... -
Nazismen/tysk selvforståelse
ForumindlægEr der nogler der lige kan hjælpe med et par fif om nazismens styrker og svagheder for det tyske folk, herunder dens betydning for tysk selvforståelse!?Tak... -
HJÆLP. Tysk oversættelse.
ForumindlægI min SRO opgave skal jeg aflevere et referat af min opgave på tysk, hvilket jeg ikke er super skarp til. Nogen der kan oversætte dette: ...
