Søgning på: tysk eksamenssæt. Resultater: 5961 til 5980 af 17548
-
Hjælp til rettelse af tysk resume!
ForumindlægHej! Det ville være skønt, hvis nogen lige vil skue dette referat igennem for for fejl.På forhånd tak. Das Novelle ”Ein rotes kleid” handelt von Liebe, Trauer und dass man soll tun, was man will. Die Geschichte fängt an mit ein junger Mn und eine junge Frau. Sie sind sehr verliebt und gehen zusam... -
Oversættelse dk-tysk 2
ForumindlægHej igen...Har lige en del til der gerne må kigges lidt på... :) igen på forhånd tak...Har skrevet den danske del først og derefter oversættelsen! Lübeck, der blev grundlagt i 1143, blev fri rigsstad i 1226, og allerede i det 13. århundrede var byen kendt som hansestad med blomstrende handel. Fra... -
Hjælp til rettelse af tyske sætninger.
ForumindlægJeg ville gerne vide om de fejl der er i de her sætninger. Håber der er nogle der ville læse dem igennem og skrive fejlene til mig :-) :-) Meine urlaub. Ich habe in das Sommerhaus gewesen. Wo ich wandere in die Düne. Ich habe auch ging am der Strand. ich ging und sah auf das Meer. Die Sonn... -
Tysk analyser & oversæt - HJÆLP ! HURTIG !
ForumindlægHej, er du nogen der er friske på lige at kigge hurtig over min svar her. Bare lige for at se om det kunne være nogen dumme fejl? på forhånd TAAAAK !! ___________________________________________________________________________________________ 1. Kinder spielen oft, wenn sie zu Hause sind. 2. Er s... -
Lille oversættelse til tysk
Forumindlæg<span style="font-size:11.0pt;mso-bidi-font-size:16.0pt; mso-bidi-font-family:Courier">Det handler om at Pit skal købe en ny motorcykle så han får tidligere fri for arbejde for at tage hen og købe den. Han vil selv indregistrer den så kan bliver nød til at trække den hjem. Om af... -
Please ret mit tysk!!
Forumindlæg"Den sjælelige rådgiver" (1958) er en typisk Siegfried Lenz-novelle. Den handler om en mand, der tilsyneladende er godheden selv. Hans navn er Wenzel Wittko, han er ugebladets brevkasseredaktør, der besvarer læsernes breve. Han kan løse alle mulige problemer. Eller kan han nu virkelig o... -
Tysk - ganske kort
ForumindlægHej - er der nogen som kan rette det jeg har skrevet? :) - Ich denkt sowohl negative als auch positive. Zum Beispiel, ich denke wenn junge Menschen feiern auf einer Party, aber ich denke auch, dass Alkohol kann verschiedenen Krankheiten verursachen, zum Beispiel Krebs. Es ist okay, wenn junge Me... -
Oversættelse af Tysk sang
ForumindlægSkal ha oversat den her sang hurtigst muligt. Tak på forhånd Die Sonne scheint heute die ganze Nacht Hängt tausend Zettel in die Nachtbarschaft Wenn's heute lauter wird dann tut's uns leid Komm vorbei und alles andere kommst dann von allein Que que salta, que mueve tu cuerpo y salta Qu... -
Tysk skriftlig eksamen
ForumindlægHej! Jeg har lige været til skriftlig tysk eksamen, og er meget spændt på resultatet. Der vil jeg høre, om der er en venlig sjæl, der kunne være interesseret i at læse den igennem og bedømme den med en eventuel karakter:-) Jeg følte selv, at oversættelsen og teksten var rimelig svær. Der Übe... -
Rettelse af tysk stil.
ForumindlægHej! Jeg har skrevet en tysk stil om min rejse til Berlin. Jeg er virklig dårlig til tysk, men har dog gjort min bedste. Hvis du er interesseret i at rette er du mere end velkommen til det. På forhånd mange tak. :-) <span lang="DE" style="font-size:16.0pt;mso-bidi-font-size:... -
Rettelse af tysk opgave - Die Sterntaler
ForumindlægHey er der nogen der vil være så venlige at rette denne tysk opgave? Det ville jeg virkelig sætte pris på :) 1) Wir hören über ein kleines Mädchen, das ihre Eltern verloren hat. Sie hatte kein Haus, wo sie schlafen konnte und sie war in Armut. Das einzige Ding, das sie übrig hatte, war ein Br... -
rettelse af tysk stil
ForumindlægHej... jeg håber meget på hjælp til rettelse af min tyske stil! 2)Martin Reinhardt ist arbeitlos weil er seine Arbeit als Kunsthistoriker verloren hat nach dem Fall der Mauer. Der früher Nachbar Martin Reinhardts har dass er arbeitslos gehört. Der Nachbar möchten ihm helfen und deshalb bietet er ... -
Tysk korrektur hvis i har tid SP.
ForumindlægHej kolleger på SP. Jeg har lavet denne fristil om en normal hverdag i DDR. Jeg ved selvfølgelig godt at den langt fra er sand men dette er også ligegyldigt. Jeg har nu rettet den igennem tre gange og syntes at jeg med mine tysk kundskaber ikke kan finde flere fejl. Det kan selvfølgelig også vær... -
Er der nogle her som kan hjælpe mig, med at oversætte dette danske til Tysk? Tak (:
ForumindlægJeg er ikke ligefrem den bedste til Tysk, men vil i ikke rette dette her? eller oversætte det fra Dansk til Tys :D -
Rettelse af tysk oversættelse.
ForumindlægHej jeg har lavet en oversættelse af et dansk stykke vi fik. dansk til tysk, har prøvet så godt jeg kunne men jeg har virkelig brug for noget hjælp. så hvis der er nogle der har tid til lige at se på det og rette det og meget gerne skrive lidt om hvorfor der er sådan. :) Min hverdag - Mein ... -
Nogen der vil rette en tysk stil?
ForumindlægHej :) Jeg vil meget gerne have denne stil rettet eller få at vide, hvad jeg lige skal tjekket eller hvilke sætninger jeg lige burde læse igen :) Liebe Mutti Ich vermisse auch ihr und wünsche mir, dass es hätte anders kommen können. Das war meine Chance seines Lebens und ich könnte nicht das able... -
Tysk stil---skal flever i morgen!
Forumindlæghej er der nogen der gider at kigge på min, for grammatiske fejl.Petra befindet sich in einer schlechten Situation. Sie arbeitete bei einem Betrieb, aber heutnuntage ist sie arbeitslos, die Wende macht sie arbeitslos. Früher war sie eine Sekretärin. Damals hatte sie ein gutes Verhältnis zu ihren ... -
Tysk rettelse... PLEASE
ForumindlægHey.. Er der ikke nogle, som vil rette disse sætninger???1) Hun har glemt at skrive sin adresse op.(Sie hat ihre Adresse aus zuscreiben vergessen)2) Sussi må ikke deltage i ( An + dativ) festen.(Sussi muss nicht an dem Fest teilnehmen.3) Journalisten vil opsøge sin stedmor.(DEr Journalist seine S... -
oversættelse dansk-tysk
ForumindlægHey....Er der ikke nogen som har lyst til at rette min oversættelse...??? på forhånd, Tusind tak.... Sibylle Hösch er en ung forfatter, som bor og arbejder i nærheden af München. Et lille forlag udgav i 1993 en samling af hendes fortællinger. I mange af disse beskæftiger hun sig med almenmenneske... -
Tysk.. Drejer sig om en oversættelse. På forhånd tak.
ForumindlægOversæt dette. Brug auffallen, fehlen, gefallen eller gehören i de utryk, der er kursiveret:Da jeg forleden gik en tur nede ved den gamle kanal, bemærkede jeg en mand på en af de bænke, turistforeningen har stillet op. Jeg ved egentlig ikke, hvorfor jeg lagde mærke til ham, men måske (var det) fo...
