Søgning på: tysk anders sein. Resultater: 8481 til 8500 af 103117
-
lidt øvelse
Forumindlæghej... jeg er klarer ambitioner om at blive rigtig god til tysk;) hårdt slid er derfor påkrævet, og tænkte om nogen lå inde med nogle grammatiske øvelser eller lign som jeg kunne prøve at løse, og derfor kunne en eller anden rette;)? -
Oversættelse
ForumindlægHej, er der nogen som er god til tysk, som vil oversætte den her for mig. - Det kan faktisk lade sig gøre på Realskolen at tage en studentereksamen. Det kaldes Fachabitur og den kan senere bruges til at læse videre. Det er også nemt at skifte fra gymnasiet til de to andre, problemet er at skifte... -
Infinitivkonstruktion
ForumindlægHej alle. Jeg sidder med en oversættelse og har problemer med denne sætning: "Paul van Dyk (band) bliver anklaget for at være nationalistisk." I min ordbog finder jeg at anklage/beskylde hedder beschuldigen (for:G). Så jeg skal altså skrive: des ... beshuldigen. Men hvordan gør jeg d... -
Hvad er det nu, det hedder?
Forumindlægat man gerne vil se tingene fra en anden synsvinkel? -
Oversættelse
ForumindlægVille blive utrolig glad, hvis der var nogen, der gad kigge denne oversættelse igennem :) A. Übersetzung Dansk: Johann Wolfgang von Goethe blev født i Franfurt am Main i 1749. Han studerede jura, og allerede under sin studietid skrev han mange digte. I 1775 kom han til Weimar, og her blev han, in... -
Spørgsmål
ForumindlægHvorfor er det vigtigt for jer, at have en familie? -
Er der en der vil hjælpe med en sætning?
ForumindlægJeg skal skrive: I sine drømme oplever Thomas, at han styrter ned, og at ingen redder ham. Er det her korrekt, jeg har lidt svært ved tysk, så hvis der er en der vil forklare mine fejl ville det være skønt In seinen Traumen erlebt Thomas, dass er abstürzte, und dass niemand ihn retten. På for... -
Oversat korrekt?
ForumindlægHejsa. Jeg har følgende oversættelse for. Jeg har oversat den fra dansk til tysk. Vil gerne vide, om det er rigtigt :) Oversættelsen kan læses her: http://peecee.dk/index.php?lid=1&aid=1&pid=2&loadid=8079 - Mange tak :) -
Hjælp mig med at rette tak!
ForumindlægKan i hjælpe mig med at rette tysk, jeg har svært ved at rette den igennem. Mange tak på forhånd. -
Nogen som gider kigge?:)
ForumindlægHej:) Skal lave en tysk stil om Borschtsch og ville høre om der var nogen som ville kigge den igennem for evt. grammatik og se om jeg har svaret på spørgsmålende? Det er kun opg. 2 og 3. På forhånd tak): Borschtsch 2. Skriv om forbindelsen mellem Laura og Alexander Tag højde for følgende: - aftal... -
Rettelse af brev
ForumindlægEr der nogen der vil være søde at rette et tysk brev, som jeg har skrevet? For så skriver jeg den lige ind her.- På forhånd tak. -
Adolf
ForumindlægHeeej. Jeg er virkelig dårlig til tysk, så det ville være lidt fedt, hvis der var en der kunne rettte min oversættelse. på forhånd tak :D Oversæt I 1900 sendte faderen Adolf til den videregående skole i Linz. Han blev aldrig nogen god elev, og hans skoleresultater var utilfredsstillende. Han bl... -
Bisætning indledt af bindeord
Forumindlæg1) ich glaube bestimmt; dass er hat recht. (dass- at) 2) Er nahm seinen Mantel; weil es war kühl.(weil - fordi) 3) Wir gehen ins konzert; wenn du hast Geld. (wenn - hvis) 4) Es war dunkel geworden; als er holte seinen Wagen. ( als- da) 5) Ich kaufe eine Zeitung; bevor ich nehme die S-Bahn. ... -
Lidt forvirret
ForumindlægHvorfor står en tysk bisætning altid til sidst i udsagnsleddet? -
Oversættelse
ForumindlægHvordan siger man "på en anden måde" på tysk? -
Lidt hjælp til fejl.
ForumindlægJeg har brug for lidt hjælp til at finde de værste grammatiske fejl i denne aflevering om eventyr: Typische Märchen-Züge im König Drosselbart Resümee: Eine schöne Tochter heiraten sollte, aber kein Freier der Königstochter gut genug war. Der König unzufriedene bekommt aus seiner Tochter, weil ... -
Grammatik
ForumindlægHej alle. Jeg har noget grammatik i tysk, som jeg har svært ved. Nogle der kan hjælpe? -
Oversættelse!
ForumindlægEn lille tysk oversættelse, plz hjælp, har selv skrevet den så godt jeg kunne, men den er langt fra fejjlfri, hehe...Den tyske forfatter Peter Härtling har skrevet bøger for børn og unge bl.a. romanen Krücke. Handlingen begynder i 1945: Krigen er forbi. Utallige mennesker har mistet deres hjem og... -
Rettelse
ForumindlægHej! Er der nogen der vil rette min stil?Dansk version:Adem er 14 år gammel. Hans forældre er tyrkiske, men han er født i Tysklanf. Da han var 7 år gammel, fortalte hans forældre om deres gud Allah. Siden da, har han troet på Allah. Nu går han i Koranskole hver uge. Den fortæller ham, hvordan man... -
Nogen der vil rette
Forumindlæghttp://peecee.dk/index.php?id=20838 og http://peecee.dk/index.php?id=20839 Der Mann heisst Jörgen Kilaz. Er wurde im Jahre 1958 geboren. Er ist 188 Zentimeter hoch und sein Gewicht ist 88 kg. Er hat weisses Haare und blaue Augen. Er spricht nur Deutsch, derzeit wohnt er in Ostdeutschland mit sein...
