Søgning på: Springendes Wasser, sprechender ogel, Singender Baum. Resultater: 9321 til 9340 af 10250
  • Rettelse af tysk til dansk oversættelse (hjælp søges)

    Forumindlæg
    Die meisten Asylanten sind ganz arm, es gibt aber auch einige, die im Nadelstreifen ankommen, und "so etwas", finden die Helmstedter,"passt nicht in das Bild vom politisch verfolgten Flüchtling, der arm und elend auszusehen hat". Der gutsituierte Anstrich, die distanzierte Hal...
  • Hjælp til rettelse af oversættelse

    Forumindlæg
    Hej:) Kan i ik li checke det her for grammatiske ___ sprøgelig__ og stave fejl. For er ik sikker om det rigtigt oversætet. Fra Dansk til Engelsk TAK :) I går blev det oplyst, at unge i Danmark hvert år låner millionvis af kroner. De unge har i dag en dyr livsstil, der kræver, at de arbejder meg...
  • Nogen der vil rette et lille tysk stykke?

    Forumindlæg
    Er der en som vil kigge det her igennem for fejl? Bernhard war Magdalenas Verlobter. Unterschwellig sieht man dass trotzdem sie verlobten sind, sind Magdalena nicht in Bernhard verliebt. Wahrscheinlich hat sie einmal in ihn verliebt gewesen oder vielleicht sah sie das Verhältnis zu Bernhard als v...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    gider i ikke kigge på den inden tirsdag takUnder 2. verdenskrig skulle Churchill møde Hitler og Mussolini ved en berømt karpedam (carp pool) i Paris. Churchill skulle spørge hitler, om han turde vædde (bet) [om], hvem [der] ville vinde krigen. Taberen måtte så indrømme, at han havde tabt krigen. ...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    gider i rette den og ville bare sige tak til dem som mig sidst Under 2. verdenskrig skulle Churchill møde Hitler og Mussolini ved en berømt karpedam (carp pool) i Paris. Churchill skulle spørge hitler, om han turde vædde (bet) [om], hvem [der] ville vinde krigen. Taberen måtte så indrømme, at han...
  • Engelsk grammatik... Possessive pronominer...

    Forumindlæg
    Hej allesammen..Jeg har her lavet 16 engelske sætninger, som jeg har oversat fra dansk af. Da jeg ikke selv føler, at jeg har helt styr på den engelske grammatik, håber jeg, at der er nogen, der har lyst til at kigge lidt nærmere på dem.Den danske oversættelse står længere nede på siden..1. She t...
  • Arrgh grammatik

    Forumindlæg
    Hej venner. Jeg sidder lige her med en oversættelse, der skal oversættes fra dansk til engelsk. Det omhandler henførende stedord og korrekt komma. Jeg har prøvet så godt som jeg nu kan, og jeg håber derfor der er nogen af jer derude, som gider rette min engelske oversættelse. Det vil være en sto...
  • dansk-tysk oversæt. Faust

    Forumindlæg
    hej håber i kan hjælpe mig med min oversættelse (danske -tysk) Det ser som sædvanligt rent elendigt ud på jorden, og det er ikke så sært, for mennesket er ikke andet end det støv, det er gjort af.Wie gewöhnlich sieht es geradezu elend auf der Erde aus, und es ist nucht so sonderbar, weil der Mens...
  • TYSK OVERSÆTTELSE - HJÆLP TIL TYSK OVERSÆTTELSE!

    Forumindlæg
    Hej! Er der nogen der lige vil kigge min oversættelse igennem for småfejl? Skal afl i morgen så det haster lidt. Oversættelsen er delt op i afsnit så jeg skriver den i bidder med den min tyske version nedenunder hver afsnit. Håber der er nogen der vil hjælpe da jeg virkelig ikke er en haj til tys...
  • Nogen der vil kigge min oversættelse igennem for småfejl? :)

    Forumindlæg
    Hej!Er der nogen der lige vil kigge min oversættelse igennem for småfejl? Skal afl i morgen så det haster lidt. Oversættelsen er delt op i afsnit så jeg skriver den i bidder med den min tyske version nedenunder hver afsnit. Håber der er nogen der vil hjælpe da jeg virkelig ikke er en haj til tysk...
  • Tema / emner - engelsk (:

    Forumindlæg
    Hello there. Jeg sidder med en skriftlig opgave til næste onsdag, og den går ud på at jeg skal analysere og fortolke følgende engelske digt, på engelsk self. (Tich Miller, Wendy Cope) : Tich Miller Tich Miller wore glasses with elastoplast-pink frames and had one foot three sizes lager than the o...
  • please kan nogen rette den

    Forumindlæg
    My Son the Fanatic Some people find it complicated to be an immigrant if they have another religion than the country has. For example can it be tricky for a Muslim person to live in the western, because they have another religion and culture. Someone decide to hold on their own custom and ano...
  • Har brug for lidt rettelse!

    Forumindlæg
    Jeg har en tysk opgave, som hedder: Mit Ranghipar auf Wohnungssuche. Jeg har skrevet stilen og en lille tilhørende oversættelse, men jeg ville gerne have det rettet her.. Hvis det ellers er i orden!TEKST:Die Geschichte handelt von Ranghipar, der von Ghana ist. Er wird in eine Firma ein Volontär s...
  • Tysk dialog

    Forumindlæg
    Hej har jeg oversat dette rigtigt? Jürgen: Hej Bastian vil du være med til at lave lektier med mig? - Okay, hvor skal vi mødes? - Vi kan mødes på biblioteket, der er så stille og roligt. - Skal vi mødes om en time? - Lyder fint. Vi ses. - Vi ses. På biblioteket. Hva så? Ikke så ...
  • lille tysk rettelse

    Forumindlæg
    Hej, jeg ville blive meget glad, hvis der ville være nogen, som lige ville kigge på min tekst, og se om der er nogle fejl. Jeg har lavet en oversættelse, så det er lettere for jer. Mvh. Tonni. 1. Jung und frei Jung und frei, dass bin ich. Aber jung zu sein ist nicht so leicht. Für mich, jung sein...
  • lille tysk rettelse

    Forumindlæg
    Hej, jeg ville blive meget glad, hvis der ville være nogen, som lige ville kigge på min tekst, og se om der er nogle fejl. Jeg har lavet en oversættelse, så det er lettere for jer. Mvh. Tonni. 1. Jung und frei Jung und frei, dass bin ich. Aber jung zu sein ist nicht so leicht. Für mich, jung sein...
  • Jung sein - lille rettelse

    Forumindlæg
    Hej, jeg ville blive meget glad, hvis der ville være nogen, som lige ville kigge på min tekst, og se om der er nogle fejl. Jeg har lavet en oversættelse, så det er lettere for jer. Mvh. Tonni.1. Jung und frei Jung und frei, dass bin ich. Aber jung sein ist nicht so leicht. Für mich, jung sein bed...
  • Lille tysk rettelse

    Forumindlæg
    Hej, jeg ville blive meget glad, hvis der ville være nogen, som lige ville kigge på min tekst, og se om der er nogle fejl. Jeg har lavet en oversættelse, så det er lettere for jer. Mvh. Tonni. 1. Jung und frei Jung und frei, dass bin ich. Aber jung sein ist nicht so leicht. Für mich, jung sein be...
  • rettelse af "abstract"

    Forumindlæg
    Hej, Nogen der kan finde nogle fejl i denne korte tekst? Eller finde om der er noget forskel på tiderne (nutid, datid..)? -- This study investigates the word hooliganism and its development in England since the beginning of this phenomenon. The movie “Greet Street Hooligans” ...
  • Dann eben mit Gewalt...

    Forumindlæg
    Hey...Håber at der er nogle der gider at rette denne tekst.Det vil være vidunderligt. Men jeg vil blive mere glad hvis i særligt vil se på grammatikken, og lave mine sætninger om hvis der er brug for det:DI må også meget meget gerne gøre sådan at jeg får brugt nogle gentiv sætninger eller nogle h...