Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 9781 til 9800 af 27085
  • oversættelse søges

    Forumindlæg
    Jeg søger en der kan latin, og vil hjælpe mig med at oversætte en sætning på 5 ord. Det er meget vigtigt at det bliver 100% korrekt oversat... Håber du kan/vil hjælpe mig...Jeg kan slet ikke latin, vil bare gerne have den oversat og skrevet, så den står og betyder nøjagtig det samme som der... ...
  • Spansk oversættelse?

    Forumindlæg
    Hej alle sammen! Jeg sidder og skriver en stil om unge mødre, og jeg kunne godt bruge noget hjælp til noget af en sætning. Jeg skal skrive [...] at blive mor [...], men hvordan ville i oversætte det? Jeg ville selv mene det skulle hede "quedar una madre", men jeg synes alligev...
  • Meget simpelt oversættelse..

    Forumindlæg
    Hey Er der nogen, der kan oversætte denne sætning lidt mere meningsfuldt end jeg kan? Jeg forstår hver enklte af de ord, men kan ikke få et meningsfuldt sætning. Sætningen lyder således: What goes on in the space between them to communicate the effect of each one to the other?
  • Kort oversættelse

    Forumindlæg
    Hvad er den korrekte oversættelse af følgende sætninger: Forbedringer af træningscentret Forbedringer af stadionet - Det bedste jeg kan komme frem til med min ordborg er: Improvements on the gym Improvements on the stadium Dog synes jeg det lyder lidt mærkeligt, så vil lige høre hva...
  • Oversættelse af sætninger

    Forumindlæg
    Godmorgen studieportalen. Jeg har nogle enkelte sætninger, som jeg har fået til opgave at oversætte. Jeg har forsøgt så godt jeg kan, derfor vil jeg spørge om jeg har oversat dem korrekt. Se vedhæftede dokument. el. Link: http://dw4.convertfiles.com/files/0107067001379668125/die%20wahl%20in%...
  • Hjælp til korrekt oversættelse

    Forumindlæg
    Hej! Jeg ville høre om der er nogen som har mulighed for at hjælpe mig med at oversætte følgende sætninger fra dansk til spansk: Forklaringen er, at det danske monarki har formålet at modernisere sig. Da Mary og Frederik giftede sig, var danskerne ellevilde, og gaderne var fyldte med danske o...
  • Hjælp til oversættelse og lign. (haster lidt)

    Forumindlæg
    Hej :) Jeg har meget brug for hjælp til at få rettet noget oversættelse og lign igennem, da jeg ikke har mulighed for at få hjælp hjemme. Det ville derfor være fantastisk, hvis der er en der ville give en hjælpende hånd (især med det man selv skal formulere, da mine sætninger oftest bl...
  • Lomme-oversætter

    Forumindlæg
    Hej. Jeg vil spørger om der er nogen derude, der sælger en elektronisk ordbog. De ligner lidt bærbare computere, men det er kun en ordbog. Eller er der nogen der kan anbefale en billig men god model. Den skal kunne oversætte fra dansk til spansk og fra spansk til dansk. grunden til jeg søger så...
  • Hvordan skal jeg oversætte dette...

    Forumindlæg
    Hej derude! Jeg sidder og er lidt i tvivl om, hvordan jeg skal gribe følgende sætninger an..Altså hvordan skal de oversættes? Me enamoro. Te levantas. Nos acostamos. osv. Jeg kan ikke helt få det til at give mening :( Håber der er nogen der gider at hjælpe! Tak!
  • Oversættelse af sætninger

    Forumindlæg
    Hej! Er der nogle der kan oversætte følgende sætninger til spansk? Det vigtigste er at de er bøjet i den rigtige tid! 1. Jeg mødte hende imorges. 2. Det er klart, at jeg har spurgt dem. 3. Vi har ledt efter jer hende formiddagen. 4. Jeg kan ikke vente på ham, fordi jeg ikke har ti...
  • En lille oversættelse

    Forumindlæg
    Godmorgen... Hey er der ikke lige en der vil være sød at oversætte dette for mig... please skal aflevere det idag: Vores mål er at tilbyde den mest omfattende og gennemførte planlægning, så du er sikker på at få et rejseeventyr for livet uden problemer og bekymringer med masser af spænding og kom...
  • Oversættelse af sætninger

    Forumindlæg
    Hej. Er der nogen, der kan hjælpe med at oversætte følgende sætninger? Num Venire in senatum audes, Catilina? Tu, qui coniurare contra rem puplican studes. Tu, qui populum Romanum violare vis. Jeg er især i tvivl om hvilken bøjning "venire" og "studes" er? På forhånd t...
  • Bedste oversætter?

    Forumindlæg
    Hejsa. Leder efter noget godt oversætningsmateriale hvor man både kan indsætte ord og små sætninger, da små sætninger tit på engelsk er enkelte ord eller noget helt andet ift. til dansk. Søger enten hjemmesider (ikke google oversæt!) eller bøger som folk har haft positive oplevelser med ;)
  • oversættelse af en sætning

    Forumindlæg
    hej er der nogen der kan oversætte denne hher sætning eller forklare hva der menes: il lève brusquement les bras et deux soldats j'entrainent à toute vitesse vers la salle d'attente, je le vois recevoir un coup de crosse, le civil siffle toujours.
  • Engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg skal oversætte " Engang glemte jeg at sige >>please<<, og så fik jeg ikke det, jeg bad om" Jeg har oversat det til "Once i forgot to say >>please<< and then i didn't get it, i asked for" er det korrekt? :) Mvh Thomas. :)
  • Oversættelse af Guldhornene

    Forumindlæg
    En der kan hjælpe mig med at oversætte det her stykke til nudansk? Saa synge de og svinde. Lufttonerne döe! Hrymfaxe den sorte puster og dukker og i Havet sig begraver. Morgenens Porte Delling oplukker, og Skinfaxe traver i straalende Lue paa Himlens Bue. - Tak på forhånd.
  • Analyse af tysk sang

    Forumindlæg
    Jeg har problemer med at fortolke denne tyske sang, håber nogle kan hjælpe!! NUR NOCH KURZ DIE WELT RETTEN Ich wär so gern dabei gewesen doch ich hab viel zu viel zu tun lass uns später weiter reden Da draußen brauchen sie mich jetzt die Situation wird unterschätzt Und vielleicht hängt uns...
  • Er min stil go' ? Hjælp (Tysk)

    Forumindlæg
    Hej jeg har formået at lave min tysk stil, derfor sidder jeg og pudser på den. Kan ikke rigtigt finde nogen fejl, vil nogen lige være venlig at skimme den. Bare lige se om der er nogen overfladiske fejl, som ikke burde være der. Eller i det mindste hentyde til, at der fejl og i hvilken sammenhæng...
  • 2 Tysk ordbøger 180 kr!

    Forumindlæg
    Jeg har, heldigvis, ikke tysk længere. Derfor sælger jeg følgende; Gyldendals Røde Ordbøger: Dansk - Tysk Tysk - Dansk I butikken koster én bog 230,- Mit tilbud: Begge bøger for 180,-
  • Tysk stil - lille

    Forumindlæg
    Hej :-) Er der nogen der lige hurtigt kan rette min tysk stil? På forhånd tak :-)