Søgning på: tysk anders sein. Resultater: 10061 til 10080 af 103117
-
Rettelse af kort stykke
ForumindlægHej, jeg vil være taknemmelig hvis nogen lige gad kigge det igennem.\n\n\n#1\nErst zieht man Alex als ein Kind. Er ist zusammen mit seine Schwester und Vater. Eines tag wenn der Vater nicht zurück kommt, beginnt Alex sich zu verändern. Wenn er ein Erwachsen wird, hat die Situation sich viel änder... -
GSK spørgsmål
ForumindlægHvis man vil læse et fortsættersprog fx tysk B på gsk, så skal man jo have haft det i folkeskolen, men skal man have bestået det i folkeskolen eller er det nok, at man blot har taget det? -
Artikel
ForumindlægHej alle sammen! Jeg skal lave et mindre oplæg i tysk til i morgen, om en artikel, (gerne aktuelt) er der nogen der har noget? PLEASE SMID DET IND!! -
Afgangsprøven 2014
ForumindlægHej 9. Klasser! Andre der ligesom mig har trukket jeres udtrækningsfag i dag? Hvad har i trukket og er i tilfredse? Mundtligt tysk og skriftlig Geografi, ikke ligefrem tilfreds med det tyske.. -
Tre sætninger.
ForumindlægHej! Hvordan ville I oversætte følgende sætninger til tysk? - Jeg vil have pengene i morgen. - Hvem har haft blyanten? - Jeg har sikkert influenza i morgen. Håber i vil hjælpe, Danke (: -
Lektiehjælp
ForumindlægHej Jeg søger lektiehjælp til 9. kl. tysk - gerne 1 time om ugen. Bor i Århus. Er der hjælp at hente? mvh. Marie-Louise -
Oversættelse
ForumindlægHvordan siger man dette på tysk? - Det giver en god fornemmelse at være sammen med dem. Forslag: "Es gibt eine gute Empfindung mit ihnen zusammen werden -
Excel
ForumindlægJeg skal markere cellerne i Excel og derefter vælge "Rediger", derefter fyld. Jeg kan altså ikke finde dem, måske fordi min excel er på tysk... ? -
Viljens Triumf
ForumindlægHalløj mennesker. Hvis der er nogle, der har set den tyske propagandafilm "Viljens triumf" er der så nogle, der kan hjælpe mig med hvorfor den lige præcis hedder det, den gør? På forhånd tak. -
En sætning???
ForumindlægJeg skal oversætte denne sætning: Ved at anskue livet på denne måde, mister Thomas sågar interessen for sine børn. Jeg har oversat den således: Bei das Leben an diese Art zu betrachten, verliert Thomas sogar das Interesse für seine Kinder. Der er virkelig meget, som jeg er i tvivl om, er der en... -
Rettelse af sætning.
ForumindlægEinmal pro Woche muss Kurt sich um seinen Sohn kümmern, aber eines Tages vergisst er ihn, so dass Fred über drei Stunden vor der Haustür sitzt und warten. Jeg synes der er noget, som lyder forkert, så ville blive glad, hvis der var en der kunne fortælle mig om den ser rigtig ud:) -
Folkeskolelærer eller gymnasielærer?
ForumindlægHej, jeg er blevet student for et halvt år siden, har derefter valgt at tage et sabbatår og er nu begyndt, at tænke rigtig meget på hvilken uddannelse / hvilket studie jeg skal vælge. At jeg gerne vil være lærer en dag, har jeg egentlig altid vidst. Spørgsmålet er, om det er "klogere"... -
Stil
ForumindlægWerbung ist überall in unserem Alltag. Vier Jugendlichen haben ihre Meinung über Werbungen erzahlt. Verena Keller findet, dass die Werbungen lustig sind, dann ist es egal ob sie für ein gutes oder ein schädliches Produkt wirbt. Das finde ich richtig.Stefan Girschner ist ein junge auf 17, er hast ... -
Klage (årskarakter)
ForumindlægHej, Jeg havde lige forleden dag modtaget mit karakterblanket. Jeg afsluttede tysk(B-niveau) i år og har som årskarakter fået 10 i skriftlig og 7 i mundtlig. Jeg har også været op til eksamen i mundtlig tysk og fik 10. Ved siden af 10-tallet står der 7 som årskarakter. Jeg synes jeg fortjener mer... -
haster!!!! skal rettes til førnutid
ForumindlægIch habe ein Leben unter den harten Bedingungen hier im deutschen demkratiske Republik, die auch klades DDR. Hier ist sowohl die Zensur und eingeschränkte Meinungsfreiheit, das ist schwer. Die DDR ist eine sozialistische Gesellschaft. Die reichen in der Gesellschaft zu Verhalten, als ob es ist De... -
Direkte objekt?
ForumindlægPå dansk hedder det genstandsled.\n\nPå AP-latin bruger vi, i min klasse, direkte objekt for genstandsled og indirekte objekt for hensynsled. \n\nFindes en mere korrekt latin betegnelse? -
5 liniers oversættelse
Forumindlæghun begyndte at ryge hash, og efter en rockkoncert tog hun for første gang heroin. hver aften gik hun på diskoteket. hun skulle være hjemme klokken 10, men hun fortalte moderen, at hun sov hos veninden.\n\njeg har oversat det til:\n\nSie beginnt Haschisch zu rauchen, und nach einem Rockkonzert dr... -
kan nogen hjælpe mig?
ForumindlægHej jeg håber at nogen kan hjælpe mig. Jeg vil gerne spørge om du kan sætte streger eller markere det som er forkert således at jeg måske selv kan finde ud af det :)?Ein Mann ist auf seinem Heimweg. Er geht in der Stadt. Es ist in der Nacht, und er ist allein auf die Straße. Bald steht er vor dem... -
plz ret en lil oversættelse
ForumindlægIm Jahre 1950 schrieb Siegfried Lenz ein Roman mit dem Titel „ der Mann im Strom.“ Es schildert ein alter Mann, Hinrichs, der hat Schwierigkeit mit einer Arbeit als Taucher zu finden, weil er (zu) alt geworden ist. Nachdem vergeblich zu versschiedlichen Taucherfirmaar bei Ostseeküste sich gericht... -
Rettelse af få engelske sætninger
ForumindlægEngelsk grammatik: Stort begyndelsesbogstav1. Der er mange kinesiske restauranter i London.There is many Chinese restaurants in London.2. Mange danskere tror ikke på djævelen.Many Danes do nok believe in devil.3. Han er aldrig hjemme om lørdagen og søndagen.He is never home at Saturday and Sunday...
