Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 11421 til 11440 af 40403
  • tysk handels brev, fejlen?

    Forumindlæg
    Ich hoffe, die Angelegenheit zu Ihrer vollen Zufriedenheit erledigt zu haben. hun sagde, at det ikke var nogle konkret fejl, men hun synes ikke lige den passede ind i brevet. brevet handler om nogle dufte som jeg skal sælge. og så ville jeg skrive på dansk ,at jeg håber at jeg levede op til he...
  • Hvad betyder denne tyske sætning?

    Forumindlæg
    Hvad betyder denne sætning på dansk: So kaufte ich das Konzertticket dem Halunken ab, den ich gleichermassen liebte wie hasste, und pochenden Herzens fuhr ich in jenem heissen Juni 1990 mit der S-Bahn zum Olympiastadion, in welchem, wie mir inzwischen erwiesenermassen antifaschistische Hausbesetz...
  • Tysk eksamen - to tekster

    Forumindlæg
    Hej alle! Jeg er kommet lidt i tvivl, om hvad jeg gøre til min fremlæggelse. Jeg har åbenbart trukket to forskellige tekster. Den ene tekst er ny, mens den anden har vi læst og er opgivet på vores undervisningvejledning. Det jeg er i tvivl om, er hvorvidt, jeg skal analysere begge tekster, el...
  • Rettelse af 3 tyske sætninger

    Forumindlæg
    Hej med jer. Nogle der har tid til at rette disse sætninger, især fokus på ordstilling, bøjning og "det rette ord". -ich denke, dass man die Deutsche traditionen und kultur müssen lehren - ich bin einig, wenn du erzählst dass man nicht braucht seine Glauben zu ändern - ich auch mag,...
  • Tysk historie rettelse!! Hjælp!! Please

    Forumindlæg
    Hej jeg har skrevet denne historie og jeg har brug for der er nogle der ville læse dem. Historien:: Ich hatte einen sonderbaren Traum letze Nacht. In meinem Traum, hatte ich blaue haare und lila Augen. In meinem Traum erhielt ich einen Brief. Er sagte, ich hätte sie vor einem verlassenen Haus z...
  • Rette fejl i Tysk

    Forumindlæg
    Hej jeg har denne historie.. er du ikke sød at tjekke den igennem og rette fejl. Det ville være en stor hjælp. Mange tak på forhånd. Historien:: Ich hatte einen sonderbaren Traum letze Nacht. In meinem Traum, hatte ich blaue haare und lila Augen. In meinem Traum erhielt ich einen Brief. Er s...
  • Tysk Reklame - tekst

    Forumindlæg
    Hej jeg har brug for at vide hvad de siger i denne reklame, men det bliver sagt så hurtigt at jeg ikke forstår det. Teksten skal bruges til AT-projekt. Mange tak! https://www.youtube.com/watch?v=iHE9xgvAmlI
  • Tysk grammatik rettelse HJÆLP

    Forumindlæg
    Hej Studieportalen, Jeg står inde med en genaflevering som jeg har fået tilbage af min lærer, jeg skal rette i den og forklare mine fejl og han har påpeget at der er kongruens fejl og ordstillingen i ledsætningerne skal rettes. Min lærer siger de områder jeg skal fokuserer på er Infinitiv og ge...
  • Oversættelse fra dansk til korrekt engelsk

    Forumindlæg
    Hej En der vil rette disse sætninger? (Jeg har selv lavet begge versioner, men det er den engelske ordstilling der skal rettes, evt. omformuleres, så det lyder mere engelsk - håber det er til at forstå, hvad jeg vil med sætningerne) 1. The last thing we have to keep in mind is that we need to ...
  • Hvor kan man øve Ekstemporal tekster (oversættelser)?

    Forumindlæg
    Hejsa! Jeg skal op i engelsk snart! og jeg er så spændt/glæder mig. En ting som jeg gerne vil øve mig på, er ekstemporal teksterne (oversættelserne. Fordi ordstillingen i oversættelser, er ret tricky efterhånden så jeg vil gerne have det helt "nailed". Hvis der er nogle der kan fortæ...
  • oversættelse af tre linjer :)

    Forumindlæg
    hej alle, er der ik nogen der lige har to min. til at oversætte denne korte tekst til engelsk? som vil lyde godt.... "Kvinden er skabt ud af mandens ribben. Ikke ud af hans fod for at blive trampet på, ej heller fra hans hoved for at bestemme over ham, men fra hans ribben for at være ligevær...
  • 3 liniers engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej venner, nogle som kan hjælpe gange kort :) Basically, if his effective Aerial reception skill is way lower than the effective aerial challenge skill of the defender, the defender will get a bonus to Defensive Positioning. Et forholdsvis svært stykke, håber nogle af jer kan oversætte det. Det ...
  • Hjælp til at oversætte en sætning

    Forumindlæg
    Hej Jeg har en sætning som jeg skal oversætte "The film does slightly glamorise the violence, but ends on a moralising note. An engaging storyline, good cinematography and decent cast performances make this a very enjoyable film" Lyder det her rigtigt: "I filmen er vold vist m...
  • oversættelse fra dansk til engelsk

    Forumindlæg
    hej, jeg vil høre om der er en/flere som vil hjælpe mig med den engelske grammatik. det handler om en oversættelse fra dansk til engelsk, kaldt Northern Ireland. kun en halv side lang.
  • fransk eksamen - oversættelse

    Forumindlæg
    hej, jeg sidder til fransk eksamen, hvor jeg har 24 timer til at redegør for en 3 siders lang tekst på fransk. jeg skal lige have den oversat først, og det tager meget lang tid for mig! og jeg vil gerne komme i gang med selve oplægget til eksamen, så jeg vil blive ekstrem glad hvis der er en...
  • Oversættelse - Han blev solgt til stanglakrids!

    Forumindlæg
    Nu har jeg kigget overalt efter en oversættelse til ordsproget "Han blev solgt til stanglakrids!" Er der spdan en oversættelse på engelsk? :O
  • Gennemgang af oversættelse, igen

    Forumindlæg
    Hej! Jeg har endnu en oversættelse som jeg gerne vil have set igennem. På vej til hotellet standser de ved en beboelsesejendom, som Becky har købt. Henne på hjørnet ser margarita et billede af Becky på en plakat og kalder på Becky og Rebeca. Det er imidlertid ikke Becky, men Femme Letal, en tra...
  • Tysk skriftlig fremstilling 2011 (Fsa)??

    Forumindlæg
    Hey, er der nogen der har haft terminsprøver i sidste års afgangs prøve i skriftligt tysk? Eller er der nogen af jer, der har været oppe i skrifligt tysk sidste år? - Hvis ja, hvad gik stilen ud på? :D tak på forhånd :)
  • (Haster) Rettelse af Tyske Sætninger (Haster)

    Forumindlæg
    Hej...jeg har lige fået oversat nogle sætninger håber der er nogle der vil kigge på dem, husk jeg kan ikke bruge dem efter klokken 23:00 i dag.1) Denne sang handler om en týrker ved navn Ali.- Diese Sang geht um ein Turkerjunge wie heisst Ali.2) Ali møder en pige, i en butik hendes far kan ikke l...
  • Tysk sætning korrekt?

    Forumindlæg
    Er i tvivl om jeg har opstillet følgende sætninger korrekt: "In ein Märchen ist die Handlung nicht festgelegt und es ist unklar wann und wo es spielt als in dieser Text"