Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 11641 til 11660 af 40403
  • Oversættelse af "taste" i denne sammenhæng?

    Forumindlæg
    Hej Studieportalen "The literary taste of an era" Hvad er det lige "taste" hedder på dansk i denne sammenhæng? Og hvad er betydningen af dette ord? Tak på forhånd
  • Svært med Engelsk? Skal du have hjælp med at oversætte?

    Forumindlæg
    Hey guys, For 2 uger siden fandt jeg dn fedeste site nogn sinde. Den hedder "under en plov", og de tilbyder alle mulig jobs og "offers". Jeg var startede på at skrive en engelsk stil, som skulle afleveres om aftenen, og jeg kunne virkelig ik komme i gang med den. så søgt jeg ...
  • Hjælp mig med oversættelse i fransk!!!! PLEASE..... :-(

    Forumindlæg
    Indirekte tale: SpørgebisætningerOversæt- husk: s´il (-s) si elle (-s)1. Fortæl mig, om du har lyst til at komme.2. Jeg må vide, om de er blevet forhindret. (avoir un empéchement).3. Det er svært at sige, om han gjorde ret i (bien faire de + inf) at betale.4. Det er nødvendigt at fastslå (établir...
  • Lille engelsk oversættelse til rettelse

    Forumindlæg
    Dansk udagve:Skønt engelsk er det mest talte rprog, har Canada siden 1969 haft to officielle sprog, fransk og engelsk, hvilket vil sige, at offentlige kontorer og institutioner skal kunne betjene folk på det sprog, de ønsker at tale. Denne tosprogethed er nok et resultat af de særlige rettigheder...
  • kort sætning, oversættes..

    Forumindlæg
    Er gået i stå i min engelske stil omkring en Interrail-tur. Sætningen jeg vil ha' ind, skal lyde "nogenlunde" som denne:....-på dette tidspunkt, vidste vi ikke, hvor stor en indflydelse de oplevelser vi nu engang ville få, kunne komme til at få i/på vores liv senere hen" På for...
  • kig engelsk oversættelse igennem

    Forumindlæg
    Danske tekstIndianerne ønskede blot at få lov til at leve I fred, og the Great Father, som USA’s præsident kaldtes, lovede det også den ene gang efter den anden, men hans løfter blev ikke holdt. Et af de bedst kendte eksempler er kampen om the Black Hills. I en traktat fra 1869 stod der, at dette...
  • 5 liniers oversættelse

    Forumindlæg
    hun begyndte at ryge hash, og efter en rockkoncert tog hun for første gang heroin. hver aften gik hun på diskoteket. hun skulle være hjemme klokken 10, men hun fortalte moderen, at hun sov hos veninden.\n\njeg har oversat det til:\n\nSie beginnt Haschisch zu rauchen, und nach einem Rockkonzert dr...
  • Fransk- oversættelse+ 1 spørgsmål

    Forumindlæg
    La TraductionNikita est une jeune droque criminelle a Paris. Un nuit penetrer il et ses amis dans une pharmacie a saint- Denis. Le phamacien leur découvrit et il Tilkalder la lumière. Nikita tue un policier. Elle est condamné a reclusion criminelle a perpetuite, mais quand elle s’eveillet elle vr...
  • Oversættelse-Inc. Dansk ver.

    Forumindlæg
    Girls and boys develop positive qualities by playing segregated. The girls become braver, while the boys become more nurturing. That is the conclusion of a psychology report that was published recently. “It is stated, that the children develop significantly better, when the sexes play separately....
  • Oversættelse af et værk (Grænser)

    Forumindlæg
    Hej Hvordan kan jeg gribe dette emne an? Har i nogle problemformuleringer til dette emne?
  • oversættelse af nogle ord, hjælp :)

    Forumindlæg
    Jeg sidder lige med en engelsk tekst og kan ikke finde ordene "hew" og sexton" i ordbogen og disse ord står i teksten, så tænkte på om der var nogle som der kunne hjælpe mig?! Ordet hew bliver brugt i forbindelse med noget træ og sexton bliver brugt i forbindelse med en præst. Men ...
  • Rettelse af engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    1. For the breakfast Harry always has bacon and egg and two sausages. 2. Of course he knows that sausages are full of cholesterol, but he likes them. 3. He will go on eating sausages too he gets a heart attack. 4. Egg contains too cholesterol. 5. Harry is no good at the job" in a kitchen....
  • rette lille oversættelse ..

    Forumindlæg
    Det er en kendt sag, at Bernard Shaw af sine landsmænd ansås for sin tids vittigste forfatter, og der fortaltes mange morsomme historier om ham. Det var tidligere skik, at herrer bar selskabstøj i teatret. En aften foretrak Shaw imidlertid at møde i fløjlsjakke i et af Londons teatre. Kontrollør...
  • Hvordan vil man oversætte den her sætning til fransk?

    Forumindlæg
    "Hun har fået en inde blødning i hovedet"
  • RETTE KORT TYSK STIL!!

    Forumindlæg
    Hej, nogle der vil kigge lidt på min tysk stil? har sat parentes om de ting jeg er mest i tvivl om. Håber nogen vil hjælpe! P.s så er jeg i tvivl om, hvordan man siger "man er" på tysk :) Ich hoffe, dass du mein(en) Brief bekommst. Ich bin sehr gespannt. Ich weiß nicht inwieweit (...
  • "Til hans store forbløffelse" på tysk?

    Forumindlæg
    Spørgsmål lyder som ovenstående: Hvordan siger man" Til hans store forbløffelse" på tysk? I dette tilfælde indleder det sætningen. Håber I kan hjælpe Ha' en god lørdag aften :-)
  • Hej, en der vil rette min dialog på tysk.

    Forumindlæg
    Det ville være skønt hvis en af jer lige gad se min dialog på tysk igennem fordi er ikke lige den bedste til tysk selv Tak på forhånd Hans: Hallo, mein Name ist Hans. Hotel: Hallo, mein Name ist Claus vom hotel Bella Sky, Was kann ich Ihnen helfen? Hans: Ich möchte ein Zimmer für 3. März b...
  • Tysk hjælp, please kig! Haster!

    Forumindlæg
    Hej alle :-) Ved godt at det her virkelig er noget man ikke skal gøre, og noget som folk bliver rigtig irriterede over, men jeg vil bare spørge om der ikke er nogen, der vil være søde at kigge på et andet spørgsmål jeg har oprettet igår, det hedder "Bisætninger-kig!". Jeg har fået h...
  • Hjælp til rettelse af nogle tyske sætninger

    Forumindlæg
    Hjælp til nogle enkelte sætninger.. hvordan siger man "i udkanten af byen i et amphitteather og dens omegn? Sådan her? (am Stadtrand in einem Amphitheater und „dets“ Umgebung) Hvordan siger man "folkene kunne lidt hende"? Sådan her? ( Die menschen gefällt ihnen)? Hvordan siger man ...
  • 2 tyske sætninger som driller!

    Forumindlæg
    Hey Jeg har 2 sætninger som driller en smule. Ulykken tvang ham til at sælge motorcyklen. Der Unfall zwingt ihn (går ud fra at ham er akk her) zum (til at kan det stemmeoverens med zum?) das Motorrad verkaufen. Firmaets direktør bad mig om at komme igen i morgen. Der Direktor der Firma bit...