Søgning på: tysk notater. Resultater: 2041 til 2060 af 18469
-
HJÆLP - Tysk oversættelse!!?
ForumindlægHej allesammen... Jeg tænkte på om der er nogle der er gode til tysk og kan oversætte det her: 1) "De første tre dage gik og ingen kunne komme over på den anden side af floden, hvor at dragens hule lå. Den syvende dag kom en ung ridder på den smukkeste hest og sprang over floden. Ridderen sp... -
tysk grammatik!!!
ForumindlægHej allesammen.. Jeg er igang med tysk grammatik, jeg ville høre om I kunne fortælle, hvordan jeg kan vide hvilke af disse muligheder det kunne være... Håber I kan hjælpe mig .. :) AUFGABE: In dem Text gibt es 8 Lücken. Du sollst die Lücken ausfüllen. Jedes Mal gibt es vier Möglichkeiten. Wähle d... -
Tysk.. Tysk.. Haster. Drejer sig om 11 linier
ForumindlægØstberlin gled langsomt forbi mine øjne, men jeg uden egentligt mål gik hen ad en gade. Mange mennesker gik forbi mig, men jeg lade ikke rigtig mærke til dem. Ved en kiosk stod folk i kø for at købe aviser, man kunne få, og jeg blev stående for at spørge om vej. Jeg spurgte et ungt par om vej til... -
Tysk...Hilfe..
ForumindlægHey... Er der ikke en der kan hjælp mig. Skal skrive en sætning med " i døgnet rundt" men den skal både indeholde en hovedsætning og ledsætning... NOgle der evt kunne hilfe..På forhånd tak... -
Tysk sætning!
ForumindlægHeysas,Ville bare lige høre hvordan man skal oversætte:"mangler nogen at være sammen med"På forhånd takker! -
Tysk oversættelse
ForumindlægDann habe ich Probleme mit meinem Magen bekommen, habe es nicht ernst genommen, bis meine Eltern eben gesagt haben, ich soll endlich zum Arzt gehen. Und der hat mir gesagt, dass ich Magersucht habe. Hvad er det helt præcist der står her... Det handler om spise forstyrrelse... Og lægerne har f... -
Tysk sætning
ForumindlægHej jeg har problemer med denne sætning.Amsterdam-traktaten er grundlaget for den kommende udvidelse af EU med central- og østeuropæiske lande, og man er blevet enig om prodecuren for optagelse af de nye medlemsstater.Her er mit meget forkerte bud:Der Vertrag ist die Grundlage für die kommende Au... -
TYSK OVERSÆTTELSE
ForumindlægMangler hjælp til følgende sætninger: *Historikeren skrev vigtige *begivenheder op. *Forbundspræsidenten har trukket sig tilbage. *Bomberne ødelagde især *byerne Unge mennesker har malet *muren med *graffiti Han har ikke fortjent det. -
lidt hjælp til en tysk sætning
ForumindlægJeg sidder med en sætning, som driller lidt..Als er eine Lehrerstelle in Hamburg suchte gab er die Möglichkeit bei sein Tante in Hamburg zu wohnen. Dass man Stütze zu Hause gibt kann eine grosse Hilfe in diese Situation sein..Håber at der er nogle som vil hjælpe med disse sætninger, er ikke helt ... -
Tysk sætning
ForumindlægKan ikke finde fejlen i denne sætning er der nogle der kan hjælpe? In meinen Freizeit spiele ich viele Fussbal. -
hvordan siger man.......i tysk
Forumindlæghvordan siger man DIGTET ER SKREVET AF...., SOM VAR EN RIG NAZIST?og VI VED IKKE PRÆCIS HVORNÅR DIGTET ER SKREVET? -
Tysk oversættelse
ForumindlægHej Jeg har problemer med at oversætte en sætning, som lyder "Om sommer bliver der holdt koncerter, sankt hans og andre aktiviteter". Er der nogen, der kan hjælpe mig? -
Tysk grammatik
ForumindlægHej! Wann _____ Sie abends Schluss, Herr Meyer? Ich ____ um 6 Uhr Schluss. Jeg forstår ikke denne sætning. Er der nogen som vil oversætte den til dansk? Nogle ord mangler, fordi man selv skal indsætte et ord (wohnen, machen eller hören). -
Tysk oversættelse, hjælp!!
ForumindlægHej! Jeg har en oversættelse, som først er til den 2/5, men jeg har virkelig brug for noget hjælp! "Historien foregår i DDR i 1978, altså 11 år før murens fald. Claudia fortæller om sin barndom og ungdom i DDR (Meine Freie Deutsche Jugend), bl.a. (=u.a) om en episode, hvor hun til et julemar... -
Hjælp til tysk oversættelse
ForumindlægJeg kan ikke helt oversætte: "Jeg kan godt lide biologi, fordi det har meget med kroppen at gøre." Hver gang jeg prøver, ender det altid med noget forkert. Kan i hjælpe med at oversætte den. -
Tyske sætninger
ForumindlægHej! Er der en, der kan fortælle mig, om disse sætninger er korrekt oversat? Mandag den 23. december kørte vi op til min morfar for at tilbringe juleaften. Montag den 23. Dezember fuhren wir nach meinem Grossvater, um Weihnachtsabend zu verbringen. Julen er familiens tid Das Weihnachten is... -
tysk mobbing
ForumindlægEr der nogen der vil hjælpe med at oversætte dette? Jeg har også valgt dette tema fordi jeg ikke forstår hvad mobberen får ud af at mobbe andre - Andreas -
Hvad hedder det på tysk?
ForumindlægHej, jeg har en sætning som jeg vil oversætte: Man kan udgive sig for at være en anden - Man kann sich als en anden ausgeben Men når jeg slår en anden op i ordbogen viser den mig eksempler i forhold til om ordet der skal stå bag ved er hunkøn, hankøn eller intetkøn. Men i min sætning er der ... -
Tysk sætning
ForumindlægHejsa, Er der en, der vil hjælpe mig med at rette følgende sætning: "Die Personen, die in dem Text genannt sind, ist XXX, XXX und XXX." Eller er det: "Die Personen, die in dem Text genannt sind, sind XXX, XXX und XXX." Eller noget helt tredje? :-) Mvh. -
hjælp tysk rettelse
ForumindlægJeg håbr I vil hjælpe mig med at rette den her text! På forhånd mange tak!\n\nTiere und ich: \n\nHunde und Katze mag ich gar nicht ich mag ein Tiere es ist ein Affe und es ist sehr shön. \nMein Tiere shall kommen von die Natur und ich mag die Tiere. \nein Hund und ein Katze ist sehr Hause Tiere u...
