Søgning på: The happiest days of your life. Resultater: 2981 til 3000 af 22366
  • oversættelsesproblemer

    Forumindlæg
    Hej - er der nogen der vil hjælpe mig med den her oversættelse? Jeg kan ikke finde flere fejl, men måske er jeg bare blind:) Jeg har skrevet nogle spørgsmål ind i oversættelsen som jeg helst vil have svar på. Shakespeare fascinates (jeg har tænkt på at lave den om til udvidet tid - is fascina...
  • Ridderne af det runde bord

    Forumindlæg
    Jeg søger hjælp til at oversætte ovenstående da jeg er rimelig sikker på det ikke skal oversættes ordret. Nogen som kan huske hvad filmen hedder på engelsk?
  • hej kan i hjæpe mig om jeg har oversat rigtigt og gramatisk

    Forumindlæg
    kan i godt hjælpe mig med at rette om jeg har oversæat rigtigt. her er det danske Demokrati betyder folkestyrer, folkestyrer er en statsform hvor folket har den politiske magt. Folkestyrer kommer fra græsk sprog, folke betyder på græsk demos og styrer betyder på græsk krati, ordet demokr...
  • demokrati og magt i USA

    Forumindlæg
    jeg sidder her med en tekst jeg ikke helt forstår måske nogen kan hjælpe? "The power-elite model suggest that liberal democracy in the USA is largely a sham. Electoral pressures tend to be absorbed by the "middle levels of power" (congress, state governments and so on), and groups ...
  • Debat indlæg

    Forumindlæg
    hej jeg skal skrive et debat indlæg men ved ikke hvordan jeg skal starte? jeg skal skrive et debat indlæg om provokation i kunst. på forhånd tak! :D
  • Hjælp til eng??

    Forumindlæg
    Heysa ville høre om nogle ville kigge min engelsk aflevering igennem, da jeg ikke er så god til det, og har prøvet selv at sidde med grammatik bogen siden af. Tak Christian I don´t think it is an good movie, when I am not agree with his view on Global warming, but there are a lot of people who ...
  • Engelsk Stil- Annie's story

    Forumindlæg
    Hej..\nEr der nogen der er interesseret i at hjælpe med at rette denne engelske stil for gramatiske og sætnings fejl. Ville ikke mene der var så mange, forhåbenlig. Det ville bare være super. På forhånd tak..\n\nAnnie’s Story\n\nNowadays it is harder being a child then formerly. Parents are very ...
  • Oversættelse!

    Forumindlæg
    Hjælp med oversættelse. Hverdagen for sorte har også ændret sig. I forhold til uddannelse er der fx sket meget. Da james meredith som den første sorte i 1962 blev optaget på University of Mississippi blev enorme protester udløst, mens 60% af de sorte i denne stat, der i dag bliver færdige...
  • hjælp- rettelse

    Forumindlæg
    Hej venner.. er der lige nogen der vil rette min oversættelse? Teksten: Oversættelse: jeg har lige fået brev fra min onkel i amerika. han skriver, at han har tjent mange penge for nylig. Han fortæller, at han arvede nogle penge efter en tante, som også gav ham det gode råd at sætte dem i bank...
  • Grammati opgave HJÆLP

    Forumindlæg
    Nogen der kan hjælpe med denne? "I hver af nedenstående sætninger er en grammatisk fejl understreget. Ret fejlen og forklar din rettelse. Brug relevant grammatisk/faglig terminologi. Skriv dit svar på dansk. " 1. Normally students look forward to go back to school after the summe...
  • Engelsk oversættelse til rettelse!!! Er der nogen der vil kig på den?!

    Forumindlæg
    Translate the Danish text into English”Forbud skaber forbindelsesledet mellem stoffer og forbrydelse.” Detmener en amerikansk politiker, som går ind for, at marihuana legaliseres.Han forsvarer synspunktet ved at henvise til, at kun få dør af at rygemarihuana. Desuden, foreslår han, skal der opret...
  • Hjælp vedr. grammatik

    Forumindlæg
    Hvilken sætning er (nogenlunde) korrekt:The group who lives in the vicinity of...-eller-The group which lives in the vicinity of...
  • Hjælp til oversættelse af citater

    Forumindlæg
    Er disse to citater korrekte, eller er der nogle nogle fejl i? Det skal være en tatovering, så det er vigtigt at de er 100% korrekte. Families are the compass that guide us. They are the inspiration to reach great heights, and our comfort when we occasionally falter. Friends are the most importa...
  • rettelse!

    Forumindlæg
    Nogle der vil læse min opgave i gennem og se om der er nogle grammatiske fejl! Tak! Later in the story they decide to canoe at St. Joe River. In this part of the story the mother realizes her true feelings about Michael and Zoe. About Michael she says, “I could like him, if only he were not turn...
  • rettelse............ hjælp

    Forumindlæg
    hej er der nogen der gider prøve at rette min stil. tusind tak...The nearly 80-year-old English writer Julian Symons has in many years occupied with the crime genre. He means that the reality is more in place in the literature of crime, than in the so-called serious literature. The crime novels d...
  • Oversættelse:D

    Forumindlæg
    Ohøj der ude bag skærmen:P En der vil være så venlig at se på min oversættelse??The United States stretch to 4500 kilometers from the east to the west and covers non the less than nine million square kilometers. When you travel through the United States you meet climates of any kind and all kinds...
  • Adolf Hitler - Folk og race

    Forumindlæg
    Hej SP! Jeg skal skrive en kildeanalyse af et uddrag (Folk og race) fra Adolf Hitlers bog "Mein Kampf", med særligt henblik på menneskesynet. Det er til min SRP og den vægter en hel del. Er desværre løbet tør for ord og sidste gang jeg skrev en kildeanalyse, gik det ikke særlig godt. ...
  • Rettelser?

    Forumindlæg
    Jeg har et udsnit fra min stil som jeg er meget usikker på. Er der nogen som kan finde nogle fejl og rette dem?Jad is supposed to study the difference between Wordsworth and Coleridge. But instead she is dream of a summer job and about her interview to the job.Jade Beaumont seems to be a very unr...
  • The sin bin or Lucy's heart

    Forumindlæg
    Hej studieportalen, skal lave en karakterbeskrivelse af lucy, har skrevet noget ned, men har svært ved at finde på mere kan i hjælpe mig?
  • Rette sætninger (kommer sikkert flere, så hold øje :D)

    Forumindlæg
    Hej Jeg har længe haft problemer med hvordan man oversætter "at" i forskellige sætninger og endnu en gang er jeg stødt på problemet. Lige nu handler det om denne sætning: "Vi beklager meget, at Deres pc er leveret med det forkerte operativsystem." Min oversættelse: "W...